Ejemplos del uso de "ressources" en francés con traducción "ресурс"

<>
Mais vous assemblez ces ressources. В любом случае вы объединяете эти ресурсы.
Lever la malédiction des ressources Преодолевая "проклятие природных ресурсов"
Encore plus de ressources sont nécessaires. Это требует ещё больших ресурсов.
Il y a beaucoup de ressources. Ресурсов предостаточно.
On sait quelles sont les ressources. Объём ресурсов известен.
Mais les ressources ne font pas défaut. Однако нет недостатка в ресурсах.
Ce pays est riche en ressources naturelles. Эта страна богата природными ресурсами.
Regarder, envahir, les soumettre, prendre leurs ressources. Вроде того, как захватите их землю, покорите их, заберите их ресурсы.
Il n'existe pas de ressources jetables. У нас нет одноразовых ресурсов.
Qu'est ce qui établit vos ressources ? Что определяет ваши ресурсы?
L'éducation, les ressources humaines sont importantes. Образование, человеческие ресурсы также важны.
Voici les ressources en vent du monde. А вот - карта мировых ресурсов ветряной энергии.
Je pense que ces ressources sont extrêmement précieuse. Я считаю, что эти ресурсы черезвычайно важны.
Il y a besoin de ressources à proximité. Но потребность в ресурсах все время остается.
Mais les ressources en eau ne croîtront pas. Однако водные ресурсы от этого не увеличатся.
les ressources fiscales intérieures ou les liquidités intérieures. внутренние бюджетные ресурсы или внутреннюю ликвидность.
Vu les maigres ressources, nous devons nous demander : Принимая во внимание ограниченность ресурсов, мы должны ответить на вопрос, что предпочтительнее:
Toutes les ressources dont ils disent avoir besoin. К примеру, все ресурсы, которые, по их словам, им нужны.
Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources. Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Vous avez besoin d'utiliser des ressources rares. Вам нужно использовать скудные ресурсы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.