Exemplos de uso de "retour du courrier" em francês com tradução para o russo

<>
C'est en fait la toute première fois que nous expérimentons le retour du public en direct lors d'un numéro. Мы и в правду впервые получили живой отклик аудитории на представление.
J'ai commencé à recevoir des commentaires et du courrier et toutes sortes de réactions de la part de diverses personnes des quatre coins du monde. а я стал получать комментарии и письма и другую обратную связь от случайных людей по всему миру.
Dans le film Le retour du Jedi, c'est son image-miroir que l'on voit. В эпизоде "Возвращение джедая" представлено её зеркальное отражение.
Y a-t-il du courrier pour moi ? Есть ли для меня почта?
Cette incursion de Super Mario dans les trois dimensions suppose aussi le retour du personnage à une console mobile, fait qui ne se passait plus depuis 2005. Это вторжение Супер Марио в три измерения знаменует также возвращение героя на портативную консоль, чего не происходило с 2005 года.
Lorsqu'il recherchait un emploi, a-t-il déclaré, il sentait que quelques personnes qui lui faisaient passer les entretiens demandaient de manière subtile s'il serait capable de tenir le coup sous le stress d'un emploi exigeant à Washington immédiatement après son retour du combat. Пока искал работу, рассказывает он, он чувствовал, что некоторые интервьюеры осторожно спрашивали, сможет ли он выдержать напряжение ответственной работы в Вашингтоне сразу после боевого похода.
Le retour du leadership franco-allemand Возвращение к французско-немецкому лидерству
Le retour du président Viktor Yanukovich en 2010 fut essentiellement le résultat d'une élection libre et équitable. В 2010 году возвращение президента Виктора Януковича, по сути, стало результатом свободных и справедливых выборов.
Le retour du Japon Возвращение Японии
Aussi récemment que le 7 juin dernier, les pays bolivariens avaient la capacité de bloquer le retour du Honduras au sein de l'OEA, malgré des élections relativement libres et équitables en novembre dernier. Совсем недавно, 7 июня, боливарианские страны смогли заблокировать повторное восстановление в правах Гондураса в ОАГ, несмотря на проведение по существу свободных и справедливых выборов в ноябре прошлого года.
L'élection d'Obasanjo a marqué le retour du régime civil. Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению.
Ce retour du pendule ne marque pas seulement le retour des politiques et des partis traditionnels et conservateurs (réduction de l'implication du gouvernement dans les services publics, intérêt accru pour le capital) au pouvoir : Такое изменение ситуации означает не просто возвращение к власти традиционных консервативных партий и их традиционного политического курса (сокращение численности правительства, большее внимание к интересам капитала и т.д.).
Mais avec le retour du balancier, les excès du passé devraient inciter à une plus grande vigilance et à un respect des règles bien plus scrupuleux. Но, впадая из одной крайности в другую, вчерашний произвол приведет к более тщательному контролю и созданию еще более жесткого свода правил для ведения бизнеса в будущем.
Tout acte contraire revient à prendre le risque du retour du chaos et de la violence, dans une région cette fois-ci bien plus instable, comme les problèmes actuels du Pakistan le démontrent. В противном случае существует опасность возобновления хаоса и насилия, но на этот раз, как показывают текущие пакистанские проблемы, это произойдет в еще более дестабилизированном регионе.
D'après lui, le retour du plateau du Golan à la Syrie constituerait une tête de pont de l'Iran à la frontière israélienne et serait donc une décision non seulement naïve au plan politique, mais également irrationnelle. Возврат Голанских Высот Сирии неминуемо приведёт к возникновению "иранского плацдарма" на границе с Израилем и, следовательно, будет не только политически наивным, но и иррациональным.
Le retour du réalisme américain Возвращение американского реализма
Ahmadinejad a pour habitude de faire précéder ses discours publics de prières réclamant instamment le retour du Mahdi. Вообще, Ахмадинеджад начинает все свои общественные речи с молитвы о скорейшем возвращении Махди.
Le rôle du Qatar pour aller vers une solution, ainsi que la médiation turque dans les discussions israélo-syriennes marquent le retour du pragmatisme dans les relations moyen-orientales. Роль Катара в разрешении конфликта, а также участие Турции в проведении переговоров между Сирией и Израилем сигнализируют о возврате к прагматизму в отношениях на Ближнем Востоке.
Le retour du roi au Népal Возвращение короля в Непале
La gauche est en marche un peu partout en Amérique latine, et dans ce contexte la tentative de retour du dirigeant sandiniste nicaraguayen Daniel Ortega n'est guère surprenante. С левыми на марше в большинстве стран Латинской Америки нет ничего удивительного в том, что лидер никарагуанских сандинистов Даниель Ортега сейчас пытается вернуться обратно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!