Ejemplos de uso de "russe" en francés con traducción al ruso

<>
Il parle également le russe. Он и по-русски говорит.
Comment dit-on ça en russe? Как это будет по-русски?
Soit plus que la totalité de la population Russe. Это больше, чем население России.
La clé de lancement de la bombe atomique russe. Ядерный ключ из России.
C'est le cas avec l'enclave russe de Kaliningrad. Задумайтесь о Калининградской области.
Cette année, l'armée russe dépensera plus de 40 milliards de dollars. Только в этом году затраты составят более 40 миллиардов долларов.
En 1986, Gorbatchev disait de l'économie russe qu'elle était "dans le marasme. В 1986 году Михаил Горбачев описал советскую экономику как "очень больную.
Il va falloir valider ses connaissances linguistiques en russe pour obtenir et renouveler son permis de travail. Знание языка придется подтверждать и для получения, и для продления разрешения на работу.
Ses commentaires lui ont coûté son lectorat russe et la diffusion de la revue a dû s'arrêter. Его комментарии привели к утрате читательской аудитории, а"Колокол" был закрыт.
Depuis mardi dernier, ce terminal reçoit un million de mètres cubes de gaz russe à chaque heure qui passe. С прошлого вторника терминал получает один миллион кубических метров газа каждый час.
Bien avant l'élection de la Douma russe le 7 décembre dernier, il était facile d'en prédire le résultat : Задолго до выборов Думы, состоявшихся 7 декабря, можно было предсказать их итог:
En condamnant les étrangers, elle peut certes donner un coup de fouet au pouvoir autoritaire russe, mais elle aussi a un prix. Нападки на иностранцев могут повысить его авторитарную власть, но за это тоже нужно платить.
Nous étions à 160 kilomètres de la côte russe des vagues de 15 mètres, de l'eau verte submergeant la timonerie, ok ? Мы в ста милях от побережья России 50 футов под килем, огромные волны, зелёная вода хлещет через штурвал, и всё такое.
La montée de Solidarnosc dans les années 80 fut le premier et le plus sévère des coups infligés à l'inerte système russe. Возвышение "Солидарности" в 1980-х гг. стало первым и наиболее сильным ударом по застойной советской системе.
Si les Américains avaient une mémoire politique, ils comprendraient qu'ils ont déjà gravi cette "montagne russe" fiscale au cours des 20 dernières années. Обладай американцы политической памятью, они бы поняли, что 20 лет назад уже наступали на эти грабли.
Les revenus du gouvernement russe dépendent toujours des exportations de pétrole et de gaz, et les cours de ces matières premières sont en chute libre. Доходы правительства страны остаются зависимыми от экспорта нефти и газа, однако эти товары резко падают в цене.
L'Allemagne est désormais une démocratie fermement ancrée dans l'Union européenne, et aucun tank russe ne menace plus de balayer les plaines du nord de l'Allemagne. Германия - демократическая страна, твердо закрепившаяся в Евросоюзе, и угрозы вторжения советских танков на равнины Северной Германии больше не существует.
Si elle est poussée à l'extrême, la réaction de la société russe à sa modernisation déchirante risque de dégénérer en une révolution nationaliste menée par des xénophobes. В пределе реакция общества на мучительную модернизацию может дегенерировать в национальную революцию ксенофобов.
En ciblant notamment la corruption gouvernementale, les courageux journalistes firent de l'information du public une roulette russe plus qu'un droit - et mirent en colère nombre de corrompus. В особенности, акцентируясь на коррупции в правительстве, нападки храбрых журналистов стали похожи скорее на азартную игру, а не на призвание - и разозлили многих коррупционеров.
Dans une tentative mal inspirée de se conformer aux conventions de l'ONU, les gouvernements russe et ukrainien utilisent l'essentiel de leurs moyens de lutte contre la drogue à la répression. Правительства этих стран выделяют большую часть отводимых на борьбу с наркотиками средств на деятельность правоохранительных органов, аргументируя это ошибочным по своей сути стремлением действовать в соответствии с соглашениями ООН.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.