Ejemplos de uso de "sérieusement" en francés con traducción al ruso

<>
Je dis cela très sérieusement. Я на полном серьезе.
Ça commençait à se briser sérieusement. Она уже начинала разрушаться.
Et sérieusement, je peux porter des talons. И я на самом деле могу носить каблуки.
Sérieusement, j'étais en état de choc. Вот это меня потрясло.
Alors sérieusement, y a-t-il un côté sombre ? Есть ли оборотная сторона вашего успеха?
Mais les deuxième et troisième points sont sérieusement ébranlés. Но вторая и третья причины кажутся сомнительными.
Il nous faut sérieusement nous confronter à la réalité. Нам нужно понять насколько это реально.
Les étudiants indiens étudiaient plus sérieusement que nous en Suède. Просто потому что индийские студенты учились больше, чем мы в Швеции.
"Bon qu'est ce qu'on peut y faire, sérieusement ?" "Да, но что мы можем сделать?"
Tout affaiblissement de ces deux institutions nuirait sérieusement à ses intérêts communs. Малейшее ослабление этих двух организаций крупно повредит общеевропейским интересам.
Alors tout à fait sérieusement, mon fils doit-il jouer au football? Итак, на полном серьезе, разрешить моему ребенку играть в футбол или нет?
Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire. На самом деле я смеялся до слёз над эпизодом 21.
Enfin, la stratégie de Bush est sérieusement remise en cause au plan intérieur. И, наконец, стратегия Буша уже сталкивается с проблемами в самой Америке.
Certaines sont déjà des déserts, d'autres sont endommagées sérieusement par le sable. Одна часть - уже пустыня, другая - значительно разъедается песком.
A vrai dire, les économies avancées, dont les Etats-Unis, se sont sérieusement embourbées. В действительности, развитые страны, включая США, вырыли себе глубокую яму.
Je ne suis pas seulement un ichtyologiste, je suis sérieusement un dingue de poissons. Я не просто ихтиолог, я - чистосердечный фанатик в том, что касается изучения рыб.
Cela nous n'a servi qu'à éviter d'examiner sérieusement le système lui-même. Это и позволяло нам избегать необходимости тщательного изучения самой системы.
Au vu des taux de croissance indiens, qui pourrait sérieusement remettre en doute leur décision ? Учитывая темпы роста Индии, кто бы подверг сомнению их решение?
Cela apporterait un énorme encouragement pour le marché et réduirait sérieusement les taux d'intérêt. Это дало бы невероятное ускорение рынку и радикально понизило бы процентные ставки.
L'efficacité dans l'utilisation de l'information dynamique semble sérieusement compromise dans l'autisme. Эффективность использования динамической информации при аутизме кажется значительно сниженной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.