Ejemplos de uso de "s'écroule" en francés con traducción al ruso

<>
Les prix du pétrole continueront leur ascension jusqu'à ce que la demande s'écroule. Цены на нефть будут продолжать расти, пока спрос резко не упадет.
Mais si l'on regarde la Chine de plus près, alors cet argument s'écroule. Но если внимательно посмотреть на Китай, то этот довод распадается на части.
Elles n'ont pas un pouvoir exécutif central que vous pouvez éliminer pour que tout s'écroule. У городов нет центральной исполнительной власти, отсутствие которой могло бы нарушить всю систему.
Dans certaines situations, la faiblesse - et la crainte qu'un partenaire ne s'écroule - peut être un moyen de peser dans les négociations. В некоторых ситуациях слабость - и угроза того, что партнер потерпит крах - может быть источником для сильной позиции на переговорах.
Notre mode de vie est basé sur la sécurité et la stabilité, sans lesquelles l'investissement disparaît, l'emploi s'écroule et l'économie s'effondre. Дело в том, что наш образ жизни основывается на безопасности и стабильности, без которых инвестиции и занятость падают, а экономика сокращается.
Mais si le système d'intermédiation financière s'écroule dans une faillite universelle, les producteurs de bien commercialisables seront incapables de trouver les financements nécessaires à leur expansion. Однако если система финансового посредничества перерастет в общее банкротство, то производители ходовых товаров не смогут получить финансирование для расширения.
Plus la demande globale en pétrole s'intensifiera, plus la capacité d'honorer cette demande s'affaiblira - un cycle qui se maintiendra jusqu'à ce que la demande s'écroule. Когда растет спрос на нефть в мире, чтобы удовлетворить его, не хватает мощностей - цикл, который будет продолжаться, пока резко не упадет спрос.
Puisque le rôle des Etats-Unis se réduit inexorablement, les autres pays doivent être prêts à redoubler d'efforts, de crainte que le gouvernement irakien ne s'écroule et que l'État irakien n'échoue. Поскольку США неминуемо уменьшают свою роль, другие страны должны быть готовы заступить на их место, чтобы не позволить пасть правительству Ирака и иракскому государству.
Mais toute tentative visant à limiter la discrétion fiscale du gouvernement fédéral américain à la manière du Pacte de stabilité (par exemple, la loi Gramm/Rudman tristement célèbre de l'ère Clinton) s'écroule toujours à la fin devant la pression du président et du Congrès. Но всякая попытка ограничить финансовый произвол федерального правительства Америки по образцу "Пакта о стабильности" - например, печально известные правила Грэмма-Рудмана эпохи Клинтона - всегда, в конце концов, кончается крахом перед лицом давления со стороны президента и конгресса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.