Usage examples of "s'adoucir" in French with translation to Russian

<>
L'influence considérable de la Chine sur un certain nombre de dictatures reste encore porteuse d'espoir de les voir s'adoucir. Огромное влияние Китая на несколько товарищеских диктатур все еще дает лучшую надежду на смягчение их плохого управления.
Mais les conséquences de cette chute ont été adoucies par la forte dépréciation de presque toutes les devises qui a été provoquée par le retrait des capitaux. Но мгновенный эффект до определённой степени смягчался резким обесцениванием почти всех валют, вызванным оттоком капитала.
Selon toute vraisemblance, elles deviendront plus vocifératrices et injurieuses avant de s'adoucir car l'opinion publique semble récompenser les positions et les attitudes qu'elles ont adoptées. По всей вероятности они станут более громкогласными и оскорбительными прежде, чем созреют, потому что общественное мнение, обычно вознаграждает такие позиции и манеры.
Leur duel politique fut récemment aggravé quand la Présidente, inquiète de voir son Premier ministre de cohabitation "s'adoucir" vis-à-vis des rebelles, limogea trois ministres et repris leurs portefeuilles ministériels. Политическое соперничество обострилось недавно, когда президент, обеспокоенная тем, что ее соперник премьер-министр проявляет "излишнюю мягкость" в отношении тамильских тигров, отправила в отставку трех министров и взяла их функции на себя.
Rien n'indique, par exemple, que le gouvernement de M. Bush soit prêt à s'adoucir vis-à-vis des Nations unies, le protocole de Kyoto, de la Cour pénale internationale, l'interdiction des mines terrestres ou le Traité ABM. Пока что нет никаких признаков того, что администрация Буша займет более мягкие позиции в отношении, например, ООН, Киотского протокола, Международного уголовного суда, запрета на использование противопехотных мин и Договора по противоракетной обороне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!