Ejemplos del uso de "se souviendra" en francés

<>
Tom ne se souviendra de rien. Том ни о чём не вспомнит.
Comment se souviendra-t-on de nous dans 200 ans? Как о нас будут вспоминать через 200 лет?
Il faut espérer que Barack Obama, s'il remporte la présidence américaine, se souviendra de l'Indonésie tolérante dans laquelle il a grandi et qu'il définira les politiques qui la concernent en conséquence. Остается надеяться на то, что Барак Обама, если он победит на американских президенских выборах, вспомнит терпимую Индонезию, в которой он вырос, и будет планировать политику по отношению к ней соответственно.
NEW-YORK - On se souviendra peut-être du 8 août 2008 comme du début de l'ère post-américaine, ou bien peut-être comme d'un nouveau "moment Spoutnik" - ce jour de 1957 où les Soviétiques ont envoyé pour la première fois de l'Histoire un satellite dans l'espace. НЬЮ-ЙОРК - 8 августа 2008 года впоследствии могут вспоминать, как первый день пост-американской эры.
Souvenez-vous des jumeaux Mallifert : Вспомните близнецов Маллиферт:
Je me souviens de ce temps-là. Я вспоминаю о том времени.
Comment je me souviens de Robert McNamara Вспоминая Роберта Макнамару
Je me souviens de l'avoir vue. Я вспоминаю, что видел её.
Je me souviens fréquemment de mon enfance heureuse. Я часто вспоминаю о своём счастливом детстве.
Souvenez-vous, j'ai parlé essentiellement de philanthropie; Вспомните, что я говорил в основном о филантропии:
Souvenez-vous de ce que Jefferson a dit. Теперь вспомните, что сказал Джефферсон.
Se souviennent-ils du coût d'une guerre asymétrique ? Быть может, они внезапно вспомнили о неоправданно высокой цене участия в асимметричных конфликтах?
Je me souviens encore d'elle de temps en temps. Я ещё вспоминаю о ней время от времени.
Elle se souvenait de sa première journée à l'école. Она вспомнила о своем первом дне в школе.
Chaque fois que je vois ça, je me souviens de lui. Каждый раз, как я это вижу, я вспоминаю о нём.
C'est l'incapacité à se souvenir qui constitue l'amnésie. Именно неспособность вспомнить является амнезией.
Je me suis souvenu de ton anniversaire, cette année, pas vrai ? В этом году я вспомнил о твоём дне рождения, правда?
Je me suis souvenu de votre anniversaire, cette année, pas vrai ? В этом году я вспомнил о Вашем дне рождения, правда?
"Je me croyais dans une boutique de luxe", se souvient le militaire. "Я чувствовал себя как в роскошном магазине", - вспоминает военный.
Et je me suis souvenu que son fils était dans notre troupe. И я вспомнил, что его сын был в том подразделении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.