Ejemplos de uso de "silence du législateur" en francés con traducción al ruso

<>
Les "droits sociaux" ne relèvent pas des juges, ils devraient rester l'affaire du législateur. "Социальные права" не должны стать мандатом для судей, они должны остаться руководством для законодателей.
Au cours d'une récente visite en Afrique, un éminent agronome a déclaré que dans le monde actuel, le scientifique est plus que jamais près de l'agriculteur, mais plus loin que jamais du législateur. В ходе недавнего визита в Африку, один из высокопоставленных ученых в области сельского хозяйства заявил, что в современном мире ученый стал ближе, чем когда бы то ни было, к фермеру, но дальше, чем когда бы то ни было, от политиков.
Être présent, ne pas avoir peur de parler à ses adversaires, mais ne pas passer sous silence ce qui s'est passé avant la négociation. Будучи в одной комнате с противником, не бойтесь с ним говорить, но и не перечёркивайте то, что случилось, прежде чем войти туда.
Je ne veux pas dire par là que de la corruption empêcherait un changement, mais que le climat d'influences qui gouverne le Congrès fait que le législateur ne comprendra le problème que trop tard. под чем я имею в виду не взятки, направленные на то, чтобы остановить какие-либо изменения, а, скорее, то, что экономика влияния, которая направляет функционирование Конгресса, подразумевает, что принимающие решения
Le silence peut-être. Мне кажется, в тишине.
fait que le législateur ne comprendra le problème que trop tard. люди не поймут этого, пока не будет слишком поздно, чтобы это чинить.
Comment ne pas se sentir seuls, enveloppés dans le silence, et être le dernier de votre peuple à parler votre langue, de n'avoir aucun moyen de transmettre la sagesse des ancêtres ou devancer la promesse des enfants ? Самое ужасное одиночество - быть погруженным в молчание, быть последним носителем своего языка, не иметь возможности передать мудрость предков или лишиться надежды услышать родную речь от детей.
Le législateur et les organismes de contrôle boursier devraient mieux protéger les actionnaires minoritaires, que ce soit vis-à-vis des dirigeants quand la propriété est diluée entre de nombreux investisseurs ou des actionnaires majoritaires lorsque la propriété est concentrée. Вместо этого, законодатели и контролирующие органы должны сосредоточиться на предоставление лучшей защиты миноритарным акционерам, исходит ли угроза от менеджеров, как при диффузной системе владения или от держателей контрольного пакета при концентрированной системе.
Et puis il y a eu un silence - un de ces silences terribles quand vous savez que quelque chose cloche. Тогда он вдруг замолчал - и повисла такая тишина, когда ты сразу понимаешь - что-то не так.
Les monopoles naturels sont parfois économiquement souhaitables, mais c'est au législateur et non aux juges de décider dans quelles conditions on peut les autoriser. Естественные монополии иногда бывают экономически выгодными, и дело законодателей, а не судей решать следует ли и в каких случаях следует допускать их существование.
Et elle est filmée dans le silence le plus complet, parce que je n'entendais la musique que dans ma tête, imaginant la chorale qui un jour, viendrait se former. Я снимал его в полной тишине, я слышал музыку только в голове, представляя хор, который в один день появится.
Il est à noter que dans les pays scandinaves qui ont l'une des meilleures protections sociales du continent, ils sont fixés par des lois votées par le législateur et non par une Cour fixant des "droits" constitutionnels. Необходимо отметить и то, что в Скандинавских странах, имеющих одни из самых прогрессивных систем социальной защиты в Европе, они основаны на законодательных актах, принятых законодательными органами, а не судами, проводящими в жизнь конституционные "права".
Et il y a ce silence étonnant. Поражающая тишина.
Le match commence - silence. Матч начинается - тишина.
Et il y a eu un silence dans la classe, et enfin une femme s'est levée, [nom inaudible], et elle a dit "Khrew ", qui signifie" Professeur ". Класс затих, но в конце-концов одна женщина встала, [имя неразборчиво] и сказала "Khrew", что значит "учитель".
Je vous encourage à vous éloigner intentionnellement du silence et à concevoir des paysages sonores comme des oeuvres d'art. Я рекомендую вам уйти от тишины с намерением и придумать звуковые пейзажи, похожие на шедевры искусства.
Si nous devons aussi attendre le silence, elles peuvent manquer une opportunité importante pour communiquer. И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
Ils se ont été soumis au silence par un malheureux accident de l'histoire. Из-за неудачного стечения обстоятельств мы потеряли с ними связь.
Là, il y a eu un long silence. Затем была долгая пауза.
Les Elizabétains décrivaient le langage comme un silence décoré. Елизаветинцы называли язык украшенной тишиной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.