Ejemplos de uso de "sommets" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos461 саммит328 вершина74 otras traducciones59
les déficits budgétaires publics atteignent des sommets. бюджетные дефициты правительств взлетят до стратосферы.
Les taux chômage et le déficit budgétaire atteignent des sommets. Растёт уровень безработицы, а вместе с ним и дефицит бюджета.
Nous poussons l'efficience du carburant vers de nouveaux sommets. Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива.
Les tensions sur les marchés financiers ont atteint de nouveaux sommets. Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов.
La conscience juridique de la société a atteint des sommets sans précédents. Правосознание в обществе поднялось до беспрецедентно высокого уровня.
Quittons donc ces hauts sommets de la métaphore et retournons à la science. Давайте вернемся с поэтических высот к науке.
Il est indéniable que l'intolérance atteint jusqu'aux sommets du gouvernement turc. Резкая нетерпимость проявляется даже в верхних эшелонах власти.
Les sommets qui ne sortent pas de l'eau sont des monts sous-marins. Пики, которые не выходят на поверхность воды, называются подводными горами.
On utilise même les SMS pour organiser des sommets d'éleveurs avec participation à distance. SMS даже используется, чтобы проводить собрания пастухов из отдалённых областей.
L'immobilier a atteint des sommets en 2006 et le cours des actions, en 2007. Цены на жилье достигли своего пика в 2006 году, а курс акций - в 2007 году.
Si le double discours constituait un délit pénal, les rangs des sommets internationaux seraient bien dépeuplés. Если бы неопределенные разговоры были подсудным правонарушением, мало кто по-прежнему посещал бы международные встречи в верхах.
Nous apportons des changements aux plus hauts sommets afin d'ouvrir de nouvelles possibilités ŕ notre parti. Мы проводим изменения сверху, чтобы сделать нашу партию открытой для большего участия.
Après une baisse constante sur 30 ans, le prix des denrées alimentaires a récemment atteint des sommets. После снижения на протяжении более 30 лет цены на продукты питания в последнее время выросли.
Le prix du brut a déjà baissé de manière considérable après ses sommets du début de l'année. Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
Les denrées alimentaires ont également atteint des sommets historiques, contribuant à la pauvreté et à l'instabilité politique. Цены на продовольствие также выросли и достигли исторических пределов, приводя к бедности и политическим волнениям.
La plupart de ces sommets ont été présentés comme des percées, alors qu'il n'en était rien. Большинство данных мер преподносились публично как прорывы, хотя и близко ими не являлись.
Elle peut laver la vase des hauts sommets montagneux et des collines et l'emporter dans les terres basses. Они могут смывать ил с высоких горных пиков и склонов в низины.
Les prix des actifs - actions, biens fonciers commerciaux, et même pétrole - ont atteint des sommets historiques partout dans le monde. Исторически сложилось так, что стоимость активов - акций, коммерческой недвижимости и даже нефти - во всем мире высока.
En outre, les prix mondiaux du pétrole qui étaient tombés à 10 $US le baril commençaient à atteindre des sommets. Более того, мировые цены на нефть, которые упали до $10 за баррель, начали расти до высшего уровня.
Faut-il prendre le risque d'acheter une nouvelle voiture si le prix de l'essence atteint de nouveaux sommets ? Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.