Ejemplos de uso de "spécialiste" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos105 специалист65 otras traducciones40
Sylvia Browne est la grande spécialiste. Сильвия Браун является большим деятелем.
Bref, elle est allée voir ce spécialiste. Так вот, ее отвели к врачу.
Je suis le spécialiste jeux pour Discover Magazine. Я веду рубрику головоломок в журнале Discover.
L'esprit autiste tend à être un esprit spécialiste. Видите ли, аутистическое мышление имеет тенденцию быть узко специализированным.
Mais Chip Taylor, notre spécialiste des papillons monarques, a répondu : А Чип Тэйлор, наш эксперт по бабочкам-данаидам, и говорит:
Pourquoi un spécialiste de la constitution comme Obama reculerait-il de la sorte ? Почему же Обама, знаток конституции, возвращается к политике своего предшественника?
Sylvia Browne - merci - Sylvia Browne est la grande spécialiste de ce domaine en ce moment. Сильвия Браун - спасибо - Сильвия Браун является большим деятелем в этой области, на данный момент.
Au mieux, elle crée ce qu'un spécialiste en Droitconstitutionnel a appelé "une invitation à lutter." В лучшем случае она создает то, что один эксперт по конституционному праву назвал "приглашением к борьбе".
De plus, il détruit mon rêve d'écrire "Spécialiste en médecine des os" après mon nom. А ещё она разрушает мою мечту о том, что когда-нибудь я смогу приписать "доктор костной медицины" к своему имени.
C'est ainsi qu'il a pu dépasser Hillary Clinton, la grande spécialiste de la machine du parti. Вот почему ему удалось обойти Хиллари Клинтон, превосходного оператора своей партийной машины.
Il est rare qu'un scientifique soit spécialiste en plus d'un domaine, tant les mondes et les langages sont différents. Очень редко можно встретить ученого, разбирающегося более чем в одной такой области, поскольку эти области и используемые в них языки очень сильно отличаются.
J'ai demandé à une spécialiste en mort cérébrale, Stephanie Mann, qui a été assez cinglée pour répondre à mes courriels. Я задала этот вопрос эксперту по мозговой смерти, Стефани Манн, которой хватило глупости отвечать на мои письма.
Récemment, un membre de ma famille qui avait un problème oculaire a été envoyé par son médecin traitant voir un spécialiste. У одного из членов моей семьи недавно были проблемы с глазом, и терапевт направил ее к глазному хирургу.
Cela demande au radiologue des années de formation de spécialiste pour différencier avec expertise le détail anatomique normal de la découverte inquiétante. Радиологу необходимы годы специального обучения, чтобы стать экспертом в области различия нормальных анатомических деталей от опасных находок.
Pour le spécialiste des questions japonaises Feng Zhaokui, les relations sino-japonaises devraient être marquées par une coexistence entre coopération et conflit. Японский эксперт Фэн Чжаохуэй занимает золотую середину, утверждая, что китайско-японские отношения будут отмечены сосуществованием как сотрудничества, так и противоречий.
Au 20 ème siècle, certains les attribuent à l'émigré germano-américain Leo Strauss, et même à Carl Schmitt, le spécialiste juridique d'Hitler. В XX веке некоторые прослеживают их у немецко-американского эммигранта Лео Штраусса и даже Карла Шмитта, юриста Гитлера.
Il attrape le téléphone, tout comme FOXO attrape l'ADN, et il appelle le couvreur, le spécialiste des fenêtres, le peintre, le responsable du sol. Он берётся за телефон, прямо как FOXO берётся за ДНК, и вызывает кровельщика, стекольщика, маляра, паркетчика.
Le pourcentage de crimes commis avec une arme enregistrée est minime, a déclaré au service russe Vasiliy Lesnikov, juriste et spécialiste du crime pour la BBC. Процент хулиганства с зарегистрированным оружием минимален, заявил Русской службе Би-би-си юрист-криминалист Василий Лесников.
"La taxe sur l'essence n'est tout simplement pas tenable ", a déclaré Lee Munnich, un spécialiste des politiques de transports à l'université du Minnesota. "Налог на бензин просто невозможно сохранить", - сказал Ли Маннич, эксперт по транспортной политике в Университете Миннесоты.
Ils se veulent très sensibles, au risque de faux positifs, parce qu'on suppose qu'ils sont suivis d'une évaluation clinique menée par un spécialiste. Подобная ситуация отражает скорее не проблему проведения тестирования на наличие расстройства, а то, как используются его результаты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.