Exemplos de uso de "statique graphique" em francês
Le graphique, je vais vous le montrer à un autre moment quand on aura des diapos.
Эти данные есть на графике, который я покажу вам, когда у нас будут слайды.
D'une certaine manière, la montagne statique de pierre devient une montagne mouvante de sable.
В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой.
Donc ce graphique ci, que je vais vous montrer maintenant.
А сейчас я собираюсь показать вам график,
Celui-ci était le record d'apnée statique avec O2 dont le Guiness Book avait établi le record du monde à 13 minutes.
Это был рекорд статической апнеи с чистым кислородом, который у Гиннесса в книге рекордов значился как 13 минут.
Mais tout d'abord, je veux que vous réfléchissiez un instant à ce graphique.
но сначала я бы хотел, чтобы вы на секунду задумались над этим графиком.
Et alors vous vous accrochez et vous accrochez votre ligne statique.
Затем вы пристегиваетесь и пристегнутыми стоите в строю.
Si vous allez vers le haut du graphique, chaque point est un test.
По мере продвижения к вершине графика вы видите, каждая точка - это исследование.
Du côté statique, la Chine est un système à parti unique, autoritaire - il n'y a aucun doute à ce sujet.
С точки зрения статики в Китае, без сомнения, существует однопартийная, авторитарная система.
Et le thème était le courage, et ils m'ont demandé de parler du courage que cela demande d'être un designer graphique.
Тема была смелость, и меня попросили поговорить о том, как это смело быть графическим дизайнером.
Je me suis décidée à demander si la leçon que j'avais apprise à partir des arbres artistes pouvait être appliquée à une institution statique comme la prison.
Я задалась вопросом, можно ли этот урок, полученный от деревьев-художников, применить к неподвижному учреждению такому, как тюрьмы.
Si vous regardez l'axe des abscisses de ce graphique, vous verrez que ce que nous voulons généralement faire - s'isoler de l'extérieur - nous y sommes parvenus avec l'aération artificielle.
Если вы посмотрите на ось абсцисс этого графика, вы поймете, чего мы обычно хотим добиться - удержать внешнее снаружи - мы этого добиваемся с помощью механического вентилирования.
Jusqu'aux années 20, tout le monde pensait que l'univers était essentiellement statique et immuable.
До 20-х годов ХХ столетия считалось, что вселенная является по большому счету неподвижной и неизменной во времени.
Pour moi c'est une illustration extrême du pouvoir de l'émotion du design graphique même si en fait c'était un poster assez générique à l'époque.
Для меня это крайний случай власти эмоций, графического дизайна, хотя, на самом деле, это был типичный плакат того времени.
Et ici, est-ce électromagnétique, ou statique?
И это работает на электромагнитной основе или на статическом электричестве?
Donc, pendant environ deux heures et demie dans une journée, on peut collecter l'énergie solaire avec un système statique.
Таким образом, неподвижный компонент может собирать энергию в течение двух с половиной часов в день.
En d'autres termes, si on mesure la vitesse en fonction de la distance - c'est le seul moment où je vais montrer un graphique, d'accord - nous devrions la voir chuter avec la distance qui augmente en partant du centre vers l'extérieur de la galaxie.
Другими словами, если мы измерим скорость, как функцию расстояния - график я показываю в первый и последний раз - то разумно было бы ожидать, что он пойдёт вниз с увеличением расстояния от центра галактики.
Si les choses restent statiques, les histoires meurent, parce que la vie n'est jamais statique.
Если события не меняются, история умирает, ведь жизнь не бывает статичной.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie