Ejemplos del uso de "trajectoire" en francés
Dès la toute première répétition, j'en vis la trajectoire future.
Я увидел дальнейшие перспективы уже на самой первой репетиции.
Cela soulčve des questions difficiles sur la trajectoire industrielle de la région.
Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона.
La révolution déclenchée par le syndicat polonais Solidarité a suivi une trajectoire inhabituelle.
Революция "Солидарности" в Польше прошла необычный курс.
Quinteto a inclut le pays dans son tour pour célébrer deux décades de trajectoire
Квинтет включил страну в тур в честь двадцатилетия карьеры
À moins de changer de trajectoire, les niveaux de vie finiront par être compromis.
И если страна не поменяет свой курс, это в конечном итоге негативно отразится на уровне жизни.
Le rapport de la dette sur le PIB devait arrêter sa trajectoire ascendante à 150 %;
Соотношение долга/ВВП, как ожидалось, достигнет своего пика в 150%;
Et que fondamentalement, c'est bien que cette trajectoire tend vers quelque chose de positif.
что в каком-то глубоком смысле это хорошо и что стрела направляет на нечто позитивное.
par la trajectoire adoptée par la Chine au sein de ses frontières et au-delà;
путь, который Китай изберет как внутри страны, так и за ее пределами;
Nous pouvons stopper la trajectoire de collision de 50% de la planète avec la haute mer.
Мы вполне можем предотвратить бедствие в открытых морях, которые составляют 50% нашей планеты.
J'ai environ 18 minutes pour vous convaincre que l'histoire a une direction - une trajectoire.
По всей видимости, за 18 минут я должен убедить вас, что у истории имеется стрела - заданное направление,
Puis, à partir de là, vous devez leur faire suivre une trajectoire très claire, stable, croissante.
А потом вести всех твердо и устойчиво вверх.
Et cela sans prendre en compte sa trajectoire dans les différentes ligues pour lesquelles il a joué.
И это без учета его карьеры в различных лигах, в которых он играл.
(Dans dix ans, ce sera au tour de l'Inde qui continue sa croissance selon une trajectoire rapide.)
(Индия встанет перед этой проблемой примерно через десять лет при сохранении существующего быстрого роста.)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad