Exemples d’usage de "troisièmes" en français avec traduction en russe

<>
Avant tout, elle se targue d'une cohérence philosophique à laquelle les diverses "troisièmes voies" de la dernière décennie ne peuvent que rêver. В особенности, уровень его философской последовательности таков, что различные "третьи пути" последнего десятилетия могли только мечтать о таком.
les deuxièmes et troisièmes générations de matière ont exactement les même charges, dans un espace à six dimensions, que celle de la première génération. их второе и третье поколения обладают теми же зарядами в шестимерном пространстве, что и первое.
Ici, nous pouvons voir que les deuxième et troisièmes générations de matière sont maintenant liées à la première génération par une symétrie nommée trialité. Теперь мы видим, что второе и третье поколения относятся к первому тройственно симметрично.
Ces particulies familières ont aussi des secondes et troisièmes générations, moins familières, qui ont les mêmes charges que les premières mais des masses bien supérieures. Знакомые нам частицы порождают менее знакомые вторые и третьи поколения, с теми же зарядами, но бoльшими массами.
Pourtant, la coalition négociée par le conservateur David Cameron avec les Libéraux-démocrates, placés troisièmes, et qui devrait donner au gouvernement une majorité confortable au Parlement, n'est pas aussi novatrice que le pensent certains. Однако коалиция, согласованная консерваторами Дэвида Камерона с либеральными демократами, занявшими третье место (что должно обеспечить правительству комфортное большинство в парламенте), не является настолько новой, как думают некоторые.
On ne peut qu'espérer qu'Uribe a tiré des leçons des expériences catastrophiques de troisièmes mandats dans cette partie du monde - celles d'Alberto Fujimori au Pérou et de Carlos Menem en Argentine me viennent à l'esprit - et quittera la présidence sur une note positive. Можно только надеяться, что Урибе усвоил уроки обреченных на провал экспериментов с третьим сроком - проделанных Альберто Фухимори в Перу и Карлосом Менемом в Аргентине - и оставит пост президента на высокой ноте.
Et troisième, la demande publique. И, в-третьих, общественный спрос.
La troisième boîte est sortie. Третья коробка на пути.
Et voici la troisième étape: И в этом заключается третий этап:
Et la troisième, c'est: И третий вопрос:
Se pose alors la troisième question : Осталось ответить на третий вопрос:
C'est mon souhait, le troisième. Это мое желание, мое третье желание.
Il y a une troisième alternative. Вот он, третий вариант.
Le troisième domaine est la reproduction. Третья область - это репродукция.
Elle a essayé une troisième fois. Она попыталась в третий раз.
Et la troisième est un moment. Третий - определенное время.
Le troisième point concerne l'Euro. В-третьих, вопрос касается евро.
Et la troisième est l'engagement. В третьих - самоотдача.
Et la troisième est assez innovatrice. А третья струна стала новшеством.
La troisième porte le numéro trois. Третий дом - номер три.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !