Exemplos de uso de "vérification comptable" em francês com tradução para o russo

<>
Actuellement nous apprenons à nos enfants à courir après des boulots vraiment bons, vous savez, et le système scolaire les pousse à courir après des choses comme devenir docteur et devenir avocat et devenir comptable et dentiste et professeur et pilote. Сегодня мы учим наших детей получать по-настоящему хорошие профессии, и школьная система учит их учиться на доктора и адвоката и на бухгалтера и дантиста и учителя и пилота.
C'est une technologie de vérification. Эта технология пока проходит клинические испытания,
Esther Chavez était une comptable brillante à Mexico, elle avait 72 ans, et elle prévoyait de prendre sa retraite. Она работала бухгалтером в Мехико-Сити, ей было 72 года, и она собиралась выходить на пенсию.
Pas de vérification de références, aucune analyse de parcours, non. Никаких проверок, никакой обычной возни, ничего.
Si vous êtes un comptable, et un cocheur de case, la seule chose que vous puissiez faire dans ces circonstances c'est acheter moins cher. Если вы бухгалтер и педант, единственное, что вы можете сделать в этой ситуации - покупать это дешевое дерьмо.
Simple vérification, parce que y'en a, tu vois, qui veulent avoir l'air agressivement laid. Просто уточняю, потому что некоторые люди хотят выглядеть, ну знаешь, агрессивно уродливо.
Alors j'ai trouvé qu'ils avaient une amie, un comptable local, une jeune fille, et ils jouaient au football avec elle. Я узнал, что у них есть друг, местная бухгалтерша, молоденькая девушка, с которой они играли в футбол.
Cependant, les prêteurs sur gage ont l'avantage de ne pas demander de vérification de solvabilité ou de preuve de salaire, et peuvent débloquer les prêts plus rapidement que les banques. Однако ломбарды имеют то преимущество, что они не требуют проверки кредитоспособности или доказательств зарплаты и могут выдавать кредиты быстрее, чем банки.
En théorie, le secteur financier sert en quelque sorte de contrôleur comptable du Trésor et du secteur public, tandis que la Banque populaire de Chine agit à titre de guichet bancaire de l'État. В теории, финансовый сектор выступает в качестве бухгалтера казначейства и правительства, в то время как Народный Банк Китая выполняет роль кассира правительства.
Plus tôt dans la semaine, les inspecteurs ont déclaré qu'ils avaient achevé la première étape du travail de vérification, en visitant 21 des 23 sites déclarés par Damas. Ранее на этой неделе инспекторы заявили, что они завершили первый раунд работы по проверке, посетив 21 из 23 объектов, заявленных Дамаском.
Une autre aberration comptable du FMI concerne les fonds de stabilisation. Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
Le cours était rigoureux - seuls sept des 33 étudiants l'ont fini - et requérait la maîtrise de techniques précises de récolte des données, de vérification, de standardisation et de rapport de masses d'informations énormes. Курс был трудным, - только семеро из 33 студентов завершили его, - поскольку он требовал овладения мельчайшими техническими подробностями сбора, перекрёстной проверки, стандартизации и изложения огромных объёмов информации.
Du point de vue d'un comptable, il est logique de qualifier les déficits commerciaux d'épargne négative. С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями.
Aux étudiants qui veulent poursuivre leur carrière en finance - ou dans des filières connexes en assurance, comptabilité, vérification, droit ou gestion d'entreprise - j'envoie le message suivant : Тем, кто заинтересован продолжить карьеру в сфере финансов - или карьеру в смежных областях, таких как страхование, бухгалтерский учет, аудит, право или корпоративное управление, - я адресую следующее послание:
Au lieu d'améliorer les services et les conditions de vie de la population pour consolider la paix, à la demande de l'Amérique, le gouvernement va distribuer des centaines de millions de dollars pour payer des banques d'investissement, des cabinets d'expertise comptable et des conseillers juridiques qui vont intervenir dans cette restructuration. Вместо того, чтобы заниматься улучшением условий жизни людей в сферах, где это могло бы помочь укреплению мира, правительство, по воле Америки, выделит сотни миллионов долларов на услуги инвестиционных банков, бухгалтерских фирм и юрисконсультов, помогающих ему с рефинансированием.
ou bien, elles pourraient envisager d'établir une convention sur les armes nucléaires, étayée par un solide système de vérification, comme le proposent depuis longtemps les Nations Unies. Или они смогли бы обсудить конвенцию о ядерном оружии, подкрепленную сильной системой контроля, как давно уже было предложено ООН.
Le tournant s'est produit aux États-Unis en 1998, quand une décision de justice au niveau fédéral confirma une brevet d'invention sur un système comptable, ce qui déclencha un flot de brevets similaires : Поворотный момент в США наступил в 1998 году, когда федеральный суд своим решением поддержал патент на систему ведения бухгалтерского учёта.
Toutefois, les superpuissances ont appris pendant la Guerre froide que l'absence de vérification hermétique ne rendait pas les inspections inutiles. Но как сверхдержавы поняли во время холодной войны, отсутствие абсолютных гарантий не делает инспекции бесполезными.
Bien sûr, il n'existe aucun cadre de référence comptable parfait, mais certains d'entre eux déforment systématiquement les informations. Конечно, не существует совершенных систем бухучета, но некоторые системы вносят систематические искажения.
• compléter le régime de vérification du TICEN, qui doit être soutenu par tous les États comme instrument puissant de dissuasion pour tous les pays qui seraient tentés de procéder à des essais nucléaires. · завершить разработку режима проверки ОДВЗЯИ, который все государства должны поддерживать как мощный сдерживающий фактор для любых потенциальных испытателей ядерных вооружений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!