Exemplos de uso de "vacant" em francês com tradução para o russo

<>
Ce poste a ensuite été vacant ou, pendant deux des quatre dernières années, pourvu uniquement de façon intérimaire. Эта должность долгое время оставалась вакантной, а на протяжении двух из последних четырех лет имели место лишь временные назначения.
environ 21% d'espace commercial et industriel vacant. около 21 процента коммерческих и промышленных площадей незаняты.
Et aussi des déprimantes, comme le fait que 5000 personnes postulent pour un seul poste vacant au Nigéria. И есть удручающие, как например то, что 5000 человек подают на одно свободное рабочее место в Нигерии.
Dans cette atmosphère de silence public, l'espace public quasi vacant se remplit d'étranges voix qui ne sont pas destinées à la consommation publique. В этой атмосфере общественного молчания практически вакантное общественное пространство заполняется странными голосами, не предназначенными для общественного потребления.
Il est vacant depuis septembre 2004 quand M. Lahoud, soutenu par la Syrie, a voulu faire passer en force une extension de six ans de son mandat devant le parlement libanais, qui élit le président. Оно вакантно с сентября 2004 года, когда Лахуд с поддержкой Сирии заставил ливанский парламент, который избирает президента, продлить свой шестилетний срок.
"Eh bien nous avons un poste vacant dans l'atelier de menuiserie." "У нас есть вакансия в столярной мастерской".
Je ne pense donc pas qu'Obama soit trop dérangé par certaines des critiques qui lui sont faites au terme de sa première année de mandat mais il a sans aucun doute fait la grimace à l'annonce de la défaite du candidat démocrate à l'élection sénatoriale spéciale du Massachusetts visant à pourvoir le poste laissé vacant par la disparition de Ted Kennedy. Так что, я не думаю, что Обаму сильно волнует некоторая критика, с которой он столкнулся под конец своего первого года в должности, хотя его, конечно же, не порадует поражение демократического кандидата на дополнительных выборах в штате Массачусетс, который должен был занять старое место Теда Кеннеди.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!