Exemplos de uso de "victime" em francês com tradução para o russo

<>
La population noire est la première victime. Однако, главные жертвы - это чернокожее население.
La victime a repris connaissance Пострадавший пришёл в сознание
Chaque victime était encouragée à raconter son histoire et le prévenu écoutait. Каждому потерпевшему было разрешено поведать свою историю, а подсудимый должен был это слушать.
La victime a été mutilée par des chiens. Жертва была покалечена собаками.
Ne déplacez pas la victime Пострадавшего не передвигать
le bienfaiteur ou son bénéficiaire, le malfaiteur ou sa victime. благодетеля или пользующихся его благодеяниями, злоумышленника или жертв его злодеяний.
Placez la victime sur le brancard Пострадавшего положите на носилки
Il fut la victime du premier attentat-suicide en Irak. Он стал жертвой первого террориста-смертника в Ираке.
Prenez le pouls de la victime Проверьте пульс пострадавшего
La victime, selon José, n'a pas fermé son compte. Жертва, по словам Хосе, не удалила учетную запись.
La victime a besoin d'aide médicale Пострадавшему нужна медицинская помощь
La victime, âgée de 11 ans, l'avait identifié par erreur. Его ошибочно опознала 11-летняя жертва.
Transportez la victime à l'endroit sécurisé Пострадавшего отнесите в безопасное место
Malheureusement, il est maintenant devenu la victime de notre tristesse collective. К сожалению, сейчас он стал жертвой нашей общей скорби.
On va faire une respiration artificielle à la victime Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание
"qui est la victime quotidienne de l'oppression de Saddam Hussein ". "Они - жертвы ежедневной тирании Саддама Хусейна".
Est-ce que la victime a des lésions apparentes Имеются ли у пострадавшего внешние повреждения
Leur première victime a été le jeune frère d'Emmanuel, Benedict Egbuna. Их первой жертвой стал младший брат Эммануила, Бенедикт Эгбуна.
Déboutonnez le col de la veste de la victime Расстегните воротник куртки пострадавшего
Ils se sont échappés du cadre existant de la victime et du bourreau. Они вырвались из существующих рамок жертвы и преступника.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!