Ejemplos de uso de "voire" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos321 даже164 otras traducciones157
En 2015, il atteindra, voire dépassera, 55%. К 2015 г. число достигнет или превысит 55%.
Il vient rarement, voire pas du tout. Он приходит редко, а то и совсем не приходит.
enfant de 3 à 12 voire 14 ans. в возрасте от 3 до 12-14 лет
Il est rarement, voire jamais, en retard aux rendez-vous. Он если и опаздывает на встречу, то очень редко.
Ignorer cette réalité mènera à l'échec, voire à la catastrophe. Пренебрежение этим фактом приведет к очередному провалу, если не катастрофе.
vous avez tous entendu parlé, voire vu le film "Blood Diamond". вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм "Кровавый Алмаз".
Par exemple, l'inflation frôle, voire dépasse, les 8% en Chine. В Китае, например, инфляция приближается к 8 или более процентам.
Elle est technologique, elle peut être utilisée en microélectronique, voire en photonique. И он технологичен, поэтому он применим в микроэлектронике и, возможно, волоконной оптике.
Les aéroports américains sont aussi lamentables, voire pires, que les aéroports britanniques. Аэропорты в США такие же ужасные, как и в Англии, а может быть и хуже.
Les émotions tribales sont embarrassantes, voire dangereuses si on leur donne libre cours. Племенные эмоции сбивают с толку, и они опасны, если дать им выход.
On nous perçoit tous comme ayant quelque chose de très particulier, voire étrange. От нас всех ждут чего-то очень определенного, если не специфического.
Si vous y arrivez, vous atteindrez l'âge de 150, voire 300 ans. Если вы будете здоровы ближайшие 20 лет, возможно вы доживете и до 150, а может быть и до 300.
Les excédents à venir disparaîtraient dès la fin de cette décennie, voire plus tôt. Будущие прибавки исчезнут к концу десятилетия, если не раньше.
Comme vous pouvez le voire, il n'y a que de la terre jaune. Как вы видите, там только желтая земля,
Cela force le cerveau à emprunter des chemins intéressants, voire de nourrir la créativité. Это вынуждает мозг отвлекаться на интересные смежные темы, что, возможно, способствует творчеству.
Nombre de ces marchés doivent maintenant lutter contre un ralentissement, voire une croissance négative. Кроме того, западноевропейские компании вложили в эти рынки невиданные до этого инвестиции.
C'est pourquoi, en partie, les organismes donateurs fournissent des préservatifs bon marché voire gratuitement. Отчасти, именно поэтому донорские организации предоставляют презервативы по низкой цене или бесплатно.
déficit réduit voire inexistant, inflation faible, programmes de lutte contre la pauvreté bien ciblés, etc. низкий или полностью отсутствующий бюджетный дефицит, низкая инфляция, целенаправленные программы борьбы с нищетой и так далее.
Les gouvernements occidentaux se sont montrés particulièrement indifférents, voire hostiles, aux mouvements de libération africains. Западные правительства были обычно равнодушны, если не враждебны, к африканским освободительным движениям.
Cela signifie que l'économie mondiale connaîtra sous peu une récession prolongée, voire une dépression. Перед лицом этого фундаментального кризиса не стоит исключать возможность мировой депрессии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.