Ejemplos del uso de "advice" en inglés con traducción "ratschläge"

<>
His advice is of no use. Seine Ratschläge sind völlig nutzlos.
I regard his advice as valuable. Ich betrachte seinen Ratschlag als wertvoll.
Give him a piece of advice. Gib ihm einen Ratschlag.
We should have taken his advice. Wir sollten diesen Ratschlag befolgen.
You should follow the doctor's advice. Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen.
Her advice influenced me to go abroad. Ihr Ratschlag hat mich dazu gebracht, ins Ausland zu gehen.
You should follow your teacher's advice. Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen.
I will keep your advice in mind. Ich behalte deinen Ratschlag im Hinterkopf.
Let me give you a bit of advice. Lass mich dir einen Ratschlag geben.
My best friend always gives me good advice. Mein bester Freund gibt mir immer gute Ratschläge.
You have provided me with some very useful advice. Du hast mir ein paar sehr gute Ratschläge gegeben.
Against my advice, he fed his dog some raw pork. Entgegen meinem Ratschlag gab er seinem Hund rohes Schweinefleisch zu fressen.
He showed kindness by giving me a piece of advice. Er hatte die Güte, mir einen Ratschlag zu geben.
Without your advice, I would have been robbed of my bag. Ohne deine Ratschläge hätte man mir meine Tasche gestohlen.
When well-meaning noobs start giving out advice, expect the end times. Sobald Anfänger, die es gut meinen, anfangen Ratschläge zu geben, zeit die Läuft ab.
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. Ich gab ihm nicht nur einen Ratschlag, sondern auch ein Fahrrad.
I noticed that I had grown up when I started following my parents' advice. Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen.
I realized that I had grown up when I started heeding my parents' advice. Dass ich erwachsen wurde, merkte ich daran, dass ich anfing, Ratschläge von meinen Eltern zu befolgen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.