Exemples d’usage de "bleed difference" en anglais avec traduction en allemand

<>
He has a nose bleed. Er hat Nasenbluten.
It makes no difference to me. Das ist mir egal.
I bleed when I have bowel movements. Ich blute, wenn ich Stuhlgang habe.
It makes no difference who I meet. Mir ist egal, wen ich lerne kennen.
My toe began to bleed. Mein Zeh fing zu bluten an.
Do you know the difference between a microscope and a telescope? Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop?
His wounded leg began to bleed again. Sein verwundetes Bein begann erneut zu bluten.
I can't tell the difference between them. Ich kann keinen Unterschied zwischen ihnen machen.
I bleed when I make love. Ich blute, wenn ich Liebe mache.
There is a fundamental difference between your opinion and mine. Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen Ihrer Meinung und meiner.
The pin pierced his finger and it began to bleed. Die Nadel stach seinen Finger und der Finger fing an zu bluten.
Can you tell the difference between these two pictures? Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern?
Do your gums bleed? Haben Sie Zahnfleischbluten?
The difference between the two versions isn't clear. Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar.
Sun makes all the difference. Die Sonne macht einen enormen Unterschied.
What is the difference between this and that? Was ist der Unterschied zwischen diesem und dem da?
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent. Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht.
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. Es ist ja wohl egal, welchem Schwimmklub ich beitrete.
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. In der Theorie gibt es keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis. Aber in der Praxis gibt es einen.
It makes no difference what she said. Es spielt keine Rolle, was sie gesagt hat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !