Exemples d’usage de "flexible working hours" en anglais avec traduction en allemand

<>
Everyone has the right to rest and leisure, including reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay. Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub.
I had been working for two hours when I suddenly felt sick. Ich hatte zwei Stunden lang gearbeitet, als ich mich plötzlich krank fühlte.
The education system needs to be more flexible. Das Bildungssystem muss flexibler sein.
The accident happened two hours ago. Der Unfall ist vor zwei Stunden passiert.
I don't much feel like working these days. Ich habe in letzter Zeit keine große Lust zu arbeiten.
He's very flexible. Er ist sehr flexibel.
There is only one bus every two hours. Es gibt nur einen Bus aller zwei Stunden.
Inspiration exists, but it has to find you working. Inspiration existiert, aber sie muss dich arbeitend vorfinden.
She's very flexible. Sie ist sehr flexibel.
Tom ran the marathon in under five hours. Tom lief den Marathon in weniger als fünf Stunden.
He is very friendly, so I enjoy working with him. Er ist sehr sympathisch, also arbeite ich gerne mit ihm.
I have a flexible schedule. Ich habe einen flexiblen Zeitplan.
How many hours does it take to go to Okinawa by plane? Wie viele Stunden braucht man, um nach Okinawa zu fliegen?
Is Tom still working here? Arbeitet Tom noch immer hier?
You must be flexible in your thinking. Du musst flexibel denken.
The telephone call lasted six hours. Das Telefongespräch dauerte sechs Stunden.
May I ask what you're working on? Darf ich fragen, woran Sie gerade arbeiten?
The lawyers argued the case for hours. Die Rechtsänwälte diskutierten stundenlang über den Fall.
I was tired, but continued working. Ich war müde, arbeitete aber weiter.
I have to take my medicine every six hours. Ich muss meine Medizin alle sechs Stunden einnehmen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !