Exemplos de uso de "Cuba Study Group" em inglês com tradução para o espanhol

<>
Why don't we form a study group? ¿Por qué no hacemos un grupo de estudio?
Italo Calvino was born on the island of Cuba in 1923. Italo Calvino nació en la isla de Cuba en 1923.
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. En mi clase de estudios sociales, por ejemplo, suelen haber discusiones que incluyen a la maestra como un miembro más del grupo.
I study at the University of Hyogo. Estudio en la universidad de Hyogo.
Farewell, Cuba. Hasta siempre Cuba.
The group is made up of six members. Ese grupo se compone de seis miembros.
I decided to study abroad. Decidí estudiar en el extranjero.
I want to visit Cuba before Castro dies. Quiero visitar Cuba antes de que se muera Castro.
I'd like to join your group. Me gustaría unirme a vuestro grupo.
I think it's time for me to study. Creo que es hora de que estudie.
That boat was full of refugees from Cuba. El barco estaba lleno de refugiados de Cuba.
She has some relation to that group. Ella tiene alguna relación con ese grupo.
Greek and Latin are useful languages. That's why I study them. Griego y latín son idiomas útiles, por eso los estudio.
Having found a suitable human host, an ambitious Cuba Libre sang a beautiful ballad at the karaoke bar. Habiendo encontrado a un huésped humano adecuado, un ambicioso Cuba Libre cantó una hermosa balada en el karaoke del bar.
This is a support group for widows. Éste es un grupo de apoyo para viudas.
Because I study literature, I tend to see films from an artistic perspective. Como yo estudio literatura, tiendo a ver las películas desde una perspectiva artística.
Spain ruled Cuba at that time. España gobernaba Cuba en ese tiempo.
For example, we lack the option "only with this group of words". Por ejemplo, nos falta la opción "sólo con este grupo de palabras".
Mr Oh came to Japan to study Japanese. El señor Oh vino a Japón a estudiar japonés.
Everyone in Cuba likes it. A toda Cuba le gusta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!