Usage examples of "iraq study group" in English with translation to Spanish

<>
Why don't we form a study group? ¿Por qué no hacemos un grupo de estudio?
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. En mi clase de estudios sociales, por ejemplo, suelen haber discusiones que incluyen a la maestra como un miembro más del grupo.
I doubt that Tom would ever consider going to Iraq. Dudo que Tom considerara alguna vez ir a Irak.
I study at the University of Hyogo. Estudio en la universidad de Hyogo.
The group is made up of six members. Ese grupo se compone de seis miembros.
Tom was deployed to Iraq. Tom fue enviado a Irak.
I decided to study abroad. Decidí estudiar en el extranjero.
I'd like to join your group. Me gustaría unirme a vuestro grupo.
They had stickers on their cars reading: "First Iraq then France". Tenían pegatinas en sus coches que decían "primero Iraq, luego Francia".
I think it's time for me to study. Creo que es hora de que estudie.
She has some relation to that group. Ella tiene alguna relación con ese grupo.
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran. Tom no sabe la diferencia entre Irak e Irán.
Greek and Latin are useful languages. That's why I study them. Griego y latín son idiomas útiles, por eso los estudio.
This is a support group for widows. Éste es un grupo de apoyo para viudas.
Because I study literature, I tend to see films from an artistic perspective. Como yo estudio literatura, tiendo a ver las películas desde una perspectiva artística.
For example, we lack the option "only with this group of words". Por ejemplo, nos falta la opción "sólo con este grupo de palabras".
Mr Oh came to Japan to study Japanese. El señor Oh vino a Japón a estudiar japonés.
Mexicans are the largest group of Hispanic origin in the United States of America. Los mexicanos son el grupo más grande de hispanos en los Estados Unidos de América.
Botany is the scientific study of plants. La botánica es el estudio científico de las plantas.
To each group of people its language, and a second, common to all. Para cada pueblo su idioma, y un segundo común a todos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!