Exemples d’usage de "that is to say" en anglais avec traduction en espagnol

<>
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct. Es decir, un idioma es algo que aprendemos y nos enseñan, no algo que sabemos por instinto.
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school. Él comenzó a aprender inglés cuando tenía 12 años, es decir, cuando entró a la secundaria.
That is not what I meant to say. Eso no es lo que quise decir.
She met him the day before, that is to say May fifth. Ella lo conoció el día anterior, o sea, el cinco de mayo.
He came to Tokyo five years ago, that is to say, when he was twelve years old. Vino a Tokio hace cinco años, o sea, cuando tenía doce años de edad.
You have no idea how painful it is to say this. No tienes idea de lo doloroso que es decirte esto.
It is not you but he that is to blame. La culpa la tiene él, no tú.
That is a studied insult. Este es un insulto premeditado.
Tom dropped by to say thanks. Tom pasó a decir gracias.
My job is to know these things. Mi obligación es saber esas cosas.
That is why so many people are suffering from famine. Es por esto que mucha gente está sufriendo de hambruna.
Today I learned a lot of Spanish words and now I know how to say "cheek," "chin," and "knee." Hoy he aprendido muchas palabras españolas y ahora sé decir "mejilla", "barbilla" y "rodilla".
My dream is to live a quiet life in the country. Mi sueño es vivir una vida tranquila en el campo.
That is my book. Ese es mi libro.
I regret to say this. Lamento decir esto.
Their job is to read the news clearly and carefully. El trabajo de ellos es leer las noticias claramente y con atención.
That is a table. Esta es una mesa.
I have something to say. Tengo algo que decir.
You don't know what it is to be poor. Tú no sabes lo que es ser pobre.
That is the picture that he painted. Aquél es el cuadro que él pintó.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !