Ejemplos del uso de "witness" en inglés con traducción "testigo"

<>
The witness stated his name. El testigo indicó su nombre.
They bribed the witness into silence. Ellos callaron al testigo con un soborno.
Tom was a witness to the accident. Tom fue un testigo del accidente.
They called the same witness to court. Llamaron al mismo testigo al tribunal.
Our only witness is refusing to testify. Nuestro único testigo rehúsa testificar.
He was the only witness of the accident. Él era el único testigo del accidente.
Tom is the only witness to the crime. Tom es el único testigo del crimen.
They attempted in vain to bribe the witness. Ellos trataron en vano de sobornar al testigo.
The court judged that the witness committed perjury. El tribunal probó que el testigo cometió perjurio.
I'm not the thief, you are a witness! No soy el ladrón, ¡sos testigo!
The witness did not seem nervous when he spoke at the trial. El testigo no parecía estar nervioso cuando testificó en el juicio.
We were witnesses of the accident. Fuimos testigos del accidente.
Do you believe the witness's statement? ¿Tú crees en la declaración del testigo?
Witnesses provided detailed descriptions of the assailant. Los testigos proporcionaron una descripción detallada del agresor.
There were no witnesses to the crime. No hubo testigos del crimen.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme.
I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. Confío en lo que Mateo, Marcos, Lucas y Juan dijeron, y si alguna vez fuera víctima de un accidente automovilístico, sería muy feliz de que ellos fueran mis testigos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.