Exemples d’usage de "Somebody" en anglais avec traduction en français

<>
Somebody is playing the piano. Quelqu'un joue du piano.
Somebody, open this door, please. Est-ce que quelqu'un peut ouvrir la porte s'il vous plaît ?
Somebody has stolen my suitcase. Quelqu'un a volé ma valise.
Somebody stepped on his foot. Quelqu'un lui a marché sur le pied.
Somebody has left his hat. Quelqu'un a oublié son chapeau.
Could somebody please open the door? Quelqu'un pourrait-il ouvrir la porte, s'il vous plait ?
I want somebody to talk to. J'aimerais quelqu'un avec qui parler.
I really need to hit somebody. J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.
Somebody caught me by the arm. Quelqu'un me saisit par le bras.
I am somebody and am important. Je suis quelqu'un et d'importance.
"Can somebody help me?" "I will." "Est-ce que quelqu'un peut m'aider ?" "Je veux bien."
Was this somebody else's idea? Est-ce que c'était l'idée de quelqu'un d'autre ?
Somebody had drowned her in the bathtub. Quelqu'un l'a noyée dans la baignoire.
She met somebody who many people meet. Elle a rencontré quelqu'un que beaucoup de monde rencontre.
I am an idiot! Kill me somebody! Je suis un idiot ! Tuez-moi, quelqu'un !
It's a pity when somebody dies. C'est dommage quand quelqu'un meurt.
We need somebody with bold new ideas. Nous avons besoin de quelqu'un avec de nouvelles idées audacieuses.
You'll have to ask somebody else. Tu devras demander à quelqu'un d'autre.
He behaves as if he were somebody. Il se comporte comme s'il était quelqu'un.
There's somebody coming up the stairs. Quelqu'un est en train de grimper l'escalier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !