Ejemplos del uso de "although" en inglés

<>
Jack was looking well although tired. Jack semblait en forme bien que fatigué.
Although she is gone, I still love her more than anything. Même si elle n'est plus, je l'aime encore plus que tout.
Although I was exhausted, I continued to work. Bien que je fusse épuisé, je continuais à travailler.
Although the sun was out, it was cold. Bien que le soleil donnât, il faisait froid.
Although my car is very old, it still runs very well. Bien que ma voiture soit très vieille, elle roule toujours très bien.
The boy opened the window, although his mother told him not to. L'enfant ouvrit la fenêtre, bien que sa mère le lui eût défendu.
Although the names are similar, they are far from being the same. Bien que les noms soient similaires, ils sont loin d'être identiques.
Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. Bien que l'univers soit encore jeune, les théoriciens sont occupés à explorer son destin ultime.
I am very good at appearing organised, although the reality is somewhat different. Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. Bien que la plupart des îles de l'océan aient été cartographiées, les fonds océaniques sont généralement inconnus.
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. Et bien que la phrase "paix au monde" paraisse attirante, le chemin de la paix dans le monde est très long et rempli de turpitudes.
Although most of us think of the brain as a single structure, it is actually divided into two hemispheres. Bien que la plupart d'entre nous conçoivent le cerveau comme une seule structure, il est en fait divisé en deux hémisphères.
Although Iran is nowadays known for being a stronghold of Shia Islam, most Persian Muslims were Sunni until the XVth century. Bien que l'Iran soit connu aujourd'hui comme un bastion du chiisme, la plupart des Musulmans persans étaient sunnites jusqu'au XVe siècle.
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent.
Mary argued that Tom stood three words ahead of her, although when he turned back, he saw that, between she and he, there were only two. Mary prétendait que Tom était trois mots devant lui, alors que quand il se retourna, il vit qu'entre elle et lui, il n'y en avait bien que deux.
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. Bien que la fourchette ait été déjà introduite sur les tables des personnes bien nanties, plusieurs membres de la royauté, comme Élizabeth Première d'Angleterre ou Louis XIV de France, mangeaient avec leurs doigts.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. Bien que j'aie brisé des éprouvettes et joué avec les produits chimiques, je suis parvenu de temps en temps à me conformer aux instructions du professeur, répétant des expériences que les autres avaient réalisées depuis longtemps.
Although she has many weaknesses, I trust her. Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance.
Although she is rich, she dresses quite simply. Bien qu'elle soit riche, elle se vêt très simplement.
Although she lives nearby, I rarely see her. Bien qu'elle vive à proximité, je la vois rarement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.