Exemples d’usage de "bag woman" en anglais avec traduction en français

<>
Shall I carry your bag? Voulez-vous que je porte votre sac ?
He could not help seeing that you were about five times as pretty as every other woman in the room. Il ne pouvait s'empêcher de voir que tu étais à peu près cinq fois plus jolie que toutes les autres femmes dans la pièce.
This bag is mine. Ce sac est à moi.
Must the woman always play the secondary role? La femme doit-elle toujours jouer le second rôle ?
I had the boy carry my bag. Je fis porter mon sac par le garçon.
The poet expressed his burning passion for the woman he loved. Le poète exprima sa passion brûlante pour la femme qu'il aimait.
The man robbed me of my bag. L'homme m'a volé mon sac.
Who is the woman dressed in pink? Qui est la femme vêtue de rose ?
His bag is right here, so he cannot have gone to school yet. Son sac est juste ici, donc il ne peut pas être déjà parti à l'école.
The woman promised to go on a diet, to stop smoking, and to do physical exercises. La femme promit de faire un régime, d'arrêter de fumer et de faire des exercices physiques.
I can't find my bag. Je n'arrive pas à trouver mon sac.
She is a quiet woman. C'est une femme tranquille.
The bag was bursting with corn. Le sac était plein à craquer de maïs.
It's the voice of an old woman. C'est la voix d'une vieille dame.
The man robbed her bag. L'homme lui déroba son sac.
I went to the woman myself and told her about it, and she said that she also wanted to tell her daughter. J'allai trouver la femme en personne et le lui dit et elle déclara qu'elle voulait également le dire à sa fille.
I carried the heavy bag on my back. Je portai le lourd sac sur le dos.
Of course not you; you're a woman — almost. Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque.
She was careless enough to leave her bag in the bus. Elle était assez insouciante pour oublier son sac dans le bus.
No man can resist the lure of a woman. Aucun homme ne peut résister au charme d'une femme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !