Ejemplos del uso de "bond paper" en inglés

<>
James Bond was always depicted as a high roller in his movies. James Bond a tout été présenté comme un parieur de grosses sommes dans ses films.
The company manufactures a variety of paper goods. L'entreprise fabrique des produits en papier divers.
There is a strong bond of affection between them. Il y a un fort lien d'affection entre eux.
Are you finished reading the paper? As-tu fini de lire le journal ?
There is a strong bond between the brothers. Il y a un lien fort entre les frères.
Teach me how to fold a paper crane. I forgot how to fold it. Apprends-moi à faire une grue en origami. J'ai oublié comment plier le papier.
At last, James Bond made it as an actor. Enfin, James Bond a réussi en tant qu'acteur.
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. C'est un bon journal, à part quelques fautes d'orthographe.
Who's your favorite James Bond? Qui est ton acteur de James Bond préféré ?
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. Quand l'école n'avait ni livres ni papiers ni crayons, elle écrivait l'alphabet sur le sol à l'aide d'un bâton.
James Bond is not an actor. James Bond n'est pas un acteur.
Can I have a paper bag? Puis-je avoir un sac en papier ?
"I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store. « Je serais un vrai James Bond, habillé comme ça », se dit Dima, puis il entra dans le magasin.
According to the paper, there was a big fire in Boston. D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston.
He reads the paper every morning. Il lit le journal tous les matins.
The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details. L'étudiant décida d'abréger son rapport en enlevant les détails inutiles.
His paper is far from satisfactory. Son travail est loin d'être satisfaisant.
There is no form of prose more difficult to understand and more tedious to read than the average scientific paper. Il n'y a pas de forme de prose plus difficile à comprendre et plus ennuyeuse à lire qu'un article scientifique ordinaire.
Did you cut the paper? As-tu coupé le papier ?
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? Non, rien de particulier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.