Exemples d’usage de "cab driver" en anglais avec traduction en français

<>
He wanted the cab driver to turn left. Il voulait que le chauffeur de taxi tourne à gauche.
Would you like me to call you a cab? Voudrais-tu que je t'appelle un taxi ?
The driver sustained multiple injuries. Le conducteur a subi plusieurs blessures.
When we came to the crossroads our cab slowed down. Quand nous arrivâmes au carrefour, notre taxi ralentit.
A driver was sleeping in the car. Un chauffeur dormait dans la voiture.
In Japan you can always catch a cab, day or night. Au Japon, on peut toujours prendre un taxi, le jour comme la nuit.
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. Il a réussi à obtenir son permis de conduire bien qu'il soit un mauvais conducteur.
He called me a cab. Il m'a appelé un taxi.
He is an expert driver. C'est un chauffeur expérimenté.
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible. Héler un taxi à Manhattan à cinq heures de l'après-midi est presque impossible.
The driver felt like taking a rest. Le chauffeur a eu envie de prendre du repos.
We can definitely find a cab to take us to the station. On peut sûrement trouver un taxi à la gare.
The job of a driver is not as easy as it looks. Le travail de chauffeur n'est pas aussi simple qu'il ne semble.
Would you like me to get you a cab? Veux-tu que je t'appelle un taxi ?
He works on the railroad as a driver. Il travaille au chemin de fer comme conducteur.
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton. Hier soir, j'ai partagé un taxi avec Paris Hilton.
The driver ignored the stoplight. L'automobiliste a brulé le feu rouge.
She went by cab to the museum. Elle est venue au musée en taxi.
A drunk driver was responsible for the car accident. Un conducteur ivre a été responsable de l'accident de voiture.
He got out of the cab in haste saying, "Keep the change." Il sortit précipitamment du taxi, en disant "gardez la monnaie".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !