Exemples d’usage de "clock" en anglais avec traduction en français

<>
A clock has two hands. Une horloge a deux aiguilles.
The clock is striking four. La pendule sonne quatre heures.
The clock has just struck three. L'horloge vient de marquer trois heures.
The clock is ten minutes slow. La pendule a dix minutes de retard.
The clock is made in Switzerland. L'horloge est fabriquée en Suisse.
This clock is out of order. Cette pendule est en panne.
Paul is punctual like a clock. Paul est aussi ponctuel qu'une horloge.
The clock has just struck ten. La pendule vient de sonner dix coups.
He has to fix the clock. Il doit réparer l'horloge.
Set the clock right. It's ten minutes fast. Règle la pendule. Elle avance de dix minutes.
He has to repair the clock. Il doit réparer l'horloge.
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift. Nous avons acheté une pendule pour nos voisins, en guise de cadeau pour leur pendaison de crémaillère.
A clock must be above all correct. Une horloge doit surtout donner l'heure exacte.
I checked the time on the clock. J'ai vérifié l'heure sur l'horloge.
This clock gains two minutes a day. Cette horloge avance de deux minutes par jour.
This clock loses three minutes a day. Cette horloge perd trois minutes par jour.
He is as punctual as a clock. Il est aussi ponctuel qu'une horloge.
There is a clock on the wall. Une horloge est accrochée au mur.
He does not go without repairing the clock. Il ne part pas sans avoir réparé l'horloge.
Defenestrate your clock to see how time flies. Jette ton horloge par la fenêtre pour voir comme le temps s'envole.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !