Ejemplos de uso de "committed suicide" en inglés con traducción al francés

<>
Some of them have committed suicide. Certains parmi eux se sont suicidés.
He committed suicide by taking poison. Il s'est suicidé en prenant du poison.
She committed suicide by taking poison. Elle se suicida en prenant du poison.
According to the newspaper, he committed suicide. Selon les journaux, il s'est suicidé.
The heroine of the novel committed suicide. L'héroïne du roman s'est suicidée.
She committed suicide by jumping off the bridge. Elle se suicida en se jetant du pont.
He committed suicide to atone for his sin. Il s'est suicidé pour expier son péché.
She tried to commit suicide. Elle a essayé de se suicider.
She's trying to commit suicide. Elle essaie de se suicider.
He's trying to commit suicide. Il essaie de se suicider.
He committed suicide. Il s'est suicidé.
Who committed this murder? Qui a commis ce crime ?
She went stark raving mad after learning of her brother's suicide. Elle est devenue folle à lier après avoir appris le suicide de son frère.
Tom committed crimes, but was never convicted. Tom a commis des crimes, mais n'a jamais été condamné.
His suicide came as a result of his disappointment in love. Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.
Many atrocities were committed during the war. De nombreuses atrocités ont été commises pendant la guerre.
The pain of having lost his family drove him to suicide. La douleur d'avoir perdu sa famille le conduisit au suicide.
She protested that she had not committed the crime. Elle protesta n'avoir pas commis le crime.
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide. De tous les attributs des dieux, celui qui provoque en moi le plus de compassion est leur incapacité au suicide.
It was the court's finding that the witness committed perjury. La cour mit en évidence que le témoin avait commis un parjure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.