Usage examples of "deep regret" in English with translation to French

<>
A loud noise jolted me awake from a deep sleep. Un bruit strident me réveilla en sursaut d'un sommeil profond.
I regret to say this. Je regrette de dire cela.
The snow was knee deep. La neige montait jusqu'au genou.
I regret to inform you that your application has been refused. J'ai le regret de vous informer que votre candidature a été rejetée.
But we know nothing really; for truth lies deep down. Mais nous ne savons vraiment rien ; car la vérité se trouve tout au fond.
I regret becoming a teacher. Je regrette d'être devenu professeur.
The roots of this tree go down deep. Les racines de cet arbre s'enfoncent profondément.
I don't want to regret later in life having missed out on something in my youth. Je ne veux pas regretter plus tard au long de ma vie d'avoir manqué quelque chose au cours de ma jeunesse.
How deep this lake is! Comme ce lac est profond !
I regret to say I cannot come. J'ai le regret d'annoncer que je ne peux pas venir.
I feel deep sympathy for you. J'éprouve une profonde sympathie à votre égard.
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. Quand je demande aux gens ce qu'ils regrettent le plus concernant le lycée, ils répondent presque tous la même chose : qu'ils ont perdu tellement de temps.
No words can relieve her deep sorrow. Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.
I regret not having worked hard in my youth. Je regrette de ne pas avoir travaillé dur dans mon enfance.
The river is deep here. La rivière est profonde, ici.
Do not idle away your youth or you will regret it later. Ne passe pas ta jeunesse à glander ou tu le regretteras plus tard.
When dreams begin, breathing becomes irregular and less deep. Quand le rêve commence, la respiration devient irrégulière et moins profonde.
I regret having said that to him. Je regrette de lui avoir dit cela.
He stood up and took a deep breath. Il se dressa et prit une longue inspiration.
I regret saying that you were wrong. Je regrette de vous dire que vous aviez tort.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!