Ejemplos del uso de "get through" en inglés
A naked lecture conveys boredom ; tales help precepts get through.
Une morale nue apporte de l'ennui ; le conte fait passer le précepte avec lui.
He was so fat that he couldn't get through the hole.
Il était si gros qu'il ne pouvait passer par le trou.
I don't think I shall get through all this work this afternoon.
Je ne pense pas que j'arriverai à terminer tout ce travail cet après-midi.
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
J'ai essayé de te joindre au téléphone mais ça ne passait pas.
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
Après être passé à la douane, je fus libre d'aller où je voulais.
I must get through with reading the book by tomorrow.
Je dois avoir fini de lire ce livre d'ici demain.
He could not get through his work, though the examination was near.
Bien que l'examen approchait, il ne put finir ses révisions.
When I get through with my work, I'll call you.
Je t'appellerai dès que j'en aurai fini avec mon travail.
I want you to wait for me until I get through with work at 7.
Je veux que tu m'attendes jusqu'à ce que je sorte du travail à 7 heures.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
En ce temps-là, les bicyclettes commençaient juste à devenir populaires, et ça et là, il y avait de nombreux débutants qui bousculaient les gens et passaient à travers leurs haies.
It was through a first short sentence that Tom got acquainted to Mary.
C'est par une première courte phrase que Tom fit la connaissance de Mary.
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
C'est seulement en philosophie qu'on peut utiliser un argument circulaire et en être félicité.
Humble and not imaginative, Justin only knew evil through hearsay.
Modeste et court d'imagination, Justin ne connaissait le mal que par ouï-dire.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
Nous pouvons voyager à travers le temps. Et nous le faisons à une vitesse remarquable d'une seconde par seconde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad