Usage examples of "get to know" in English with translation to French

<>
Where did you get to know her? Où avez-vous fait sa connaissance ?
How did you get to know her? Comment as-tu fait sa connaissance ?
The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know. Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.
I got to know her REAL well. J'ai vraiment BIEN fait sa connaissance.
He soon got to know the other Erasmus students. Il a bientôt fait la connaissance d'autres étudiants Érasme.
I got to know him when I was a student. J'ai fait sa connaissance quand j'étais étudiant.
I got to know her through one of my friends. J'ai fait sa connaissance par l'intermédiaire de l'un de mes amis.
How did you get to know Mary? Comment as-tu rencontré Mary ?
How did you get to know him? Comment l'as-tu connu ?
When did you get to know the fact? Quand avez-vous appris les faits ?
If you really want to get to know a place you have to go off the beaten track. Si vous voulez vraiment apprendre à connaître un endroit, vous devez sortir des sentiers battus.
Just observe your cat and you will get to know him. Observe ton chat et tu le connaîtras.
How did you get to know she was ill? Comment as-tu su qu'elle était malade ?
How did you get to know about her? Comment as-tu appris son existence ?
I would like to get to know you better. J'aimerais apprendre à mieux vous connaître.
I want to know more about your school life. Je veux en savoir plus à propos de votre vie d'étudiant.
I need to get to this meeting now. Je dois aller à cette réunion maintenant.
Spies make it their business to know things that you don't want them to know. Les espions ont pour occupation de savoir des choses que vous voulez qu'ils ignorent.
You will soon get to like him. Tu te mettras bientôt à l'aimer.
He was satisfied to know the result. Il était satisfait d'apprendre le résultat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!