Exemples d’usage de "look after" en anglais avec traduction en français

<>
Who will look after the baby? Qui va s'occuper du bébé ?
I will look after your cat while you are away. Je prendrai soin de votre chat quand vous serez partis.
Who will look after your dog? Qui s'occupera de ton chien ?
You gave me your word that you would look after them. Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
Who should look after the elderly? Qui devrait s'occuper des personnes âgées ?
Can you help look after the kids? Peux-tu aider à s'occuper des enfants ?
Who would look after my children if I died? Qui s'occupera de mes enfants si je meurs ?
I'd like you to look after my dog. J'aimerais que tu t'occupes de mon chien.
Were I to die, who would look after my children? Si je venais à mourir, qui s'occuperait de mes enfants ?
He does not need a wife to look after him. Il n'a pas besoin d'une femme pour s'occuper de lui.
I'll look after your affairs when you are dead. Je m'occuperai de tes affaires quand tu seras mort.
He will look after the cats for me while I'm abroad. Il s'occupera des chats pour moi quand je serai à l'étranger.
I'd like you to look after my dog while I'm away. J'aimerais que tu t'occupes de mon chien en mon absence.
I don't object to your going out to work, but who will look after the children? Je ne m'oppose pas à ce que tu ailles travailler à l'extérieur, mais qui s'occupera des enfants ?
Parents look to the new generation as a generation that is far from reality and busy running after unrealistic dreams. Les parents voient la nouvelle génération comme une génération très éloignée de la réalité et occupée à poursuivre des rêves irréalisables.
Lucy looked after my dog. Lucy s'est occupée de mon chien.
They are well looked after. On s'occupe bien d'eux.
She looked after her baby. Elle s'occupa du bébé.
She looked after her old mother. Elle s'occupait de sa vieille mère.
My sister often looks after the baby. Ma sœur s'occupe souvent du bébé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !