Exemples d’usage de "name" en anglais avec traduction en français

<>
No one knows her name. Personne ne sait son nom.
I heard my name called. J'ai entendu que l'on m'appelait.
Few people are on a first name basis with the president. Peu de gens nomment le président par son prénom.
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. Quel est ce morceau ? Je l'ai déjà entendu quelque part mais le titre ne me revient pas.
Can you name the situations in which a supervisor should use a direct order? Pouvez-vous citer les situations dans lesquelles un supérieur doit donner un ordre direct ?
Might I ask your name? Puis-je vous demander votre nom ?
Excuse me. What's your name? Excusez-moi. Comment vous appelez-vous?
The theory of games shows that what we name "moral principles" are no other than the strategy elements enabling the group to optimise its survival. Men like to dress their eagerness under the guise of charity. La théorie des jeux montre que ce que nous nommons «principes moraux» ne sont jamais que les éléments de la stratégie permettant au groupe d'optimiser sa survie. Les hommes aiment à travestir leur âpreté sous des oripeaux de charité.
He heard his name called. Il a entendu qu'on appelait son nom.
I forgot what his name was. J’ai oublié comment il s’appelle.
Write down your name here. Écrivez votre nom ici.
Hi, my name is Ken Saitou. Bonjour, je m'appelle Ken Saitou.
I've forgotten his name. J'ai oublié son nom.
What did you say your name was? Comment as-tu dit que tu t'appelais ?
I know him by name. Je le connais de nom.
What's the name of that piece? Comment s'appelle ce morceau ?
May I ask your name? Puis-je vous demander votre nom ?
What is the name of this river? Comment s'appelle ce fleuve ?
My name is Ichiro Tanaka. Mon nom est Ichiro Tanaka.
My neighbour's name is Deng Daping. Mon voisin s'appelle Deng Daping.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !