Exemples d’usage de "ran across" en anglais avec traduction en français

<>
I ran across your mother in the library. Je suis tombé sur ta mère à la bibliothèque.
A cat ran across the street. Un chat traversa la rue.
A rat ran across the road. Un rat traversa la route.
He ran across the street, leaving her alone. Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule.
Yesterday I ran across her at the station. Hier, je l'ai croisée à la gare.
I ran across an old friend near the bank. J'ai croisé un vieil ami près de la banque.
She ran across her old friend while walking in the park. Elle rencontra par hasard sa vieille amie au cours d'une promenade dans le parc.
I ran across his telephone number in an old address book of mine. J'ai trouvé son numéro de téléphone par hasard dans un vieux carnet d'adresses.
I came across a dog while returning home. En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien.
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again. Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant.
He failed in his attempt to swim across the river. Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.
A boy ran up to me. Un garçon accourut vers moi.
A boy is walking across the street. Un garçon marche le long de la rue.
She was puzzled, and she ran away from me. Elle était confuse, et s'enfuit loin de moi.
I saw her coming across the street. Je l'ai vue traverser la rue.
I ran a risk of advising her. Je courus le risque de l'avertir.
There was a bridge across each river. Sur chaque fleuve il y avait un pont.
The contestant blurted out the right answer just before the time ran out. Le candidat éructa la réponse juste avant que le temps ne soit écoulé.
It took courage to sail across the Pacific single-handed. Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.
I ran away in a hurry. J'ai déguerpi dare-dare.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !