Usage examples of "retain advantage" in English with translation to French

<>
There is no advantage in doing that. Il n'y a pas d'intérêt à faire ça.
If you use a computer, you can retain information. Si vous faites usage d'un ordinateur, vous pouvez mémoriser l'information.
This frame shows the painting to good advantage. Ce cadre met en valeur la toile.
These dishes don't retain heat very well. Ces plats ne conservent pas bien la chaleur.
We’re going to make sure that no one is taking advantage of the American people for their own short-term gain. Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.
His height is a great advantage when he plays volleyball. Sa hauteur est un grand avantage quand il joue au volley-ball.
It is to his advantage. C'est à son avantage.
She took advantage of my ignorance. Elle tira avantage de mon ignorance.
There is no advantage in staying here. Il n'y a aucun intérêt à rester ici.
What the fuck are you up to taking advantage of his proximity to cling to him like a wet T-shirt?! Qu'est-ce que tu fabriques à tirer avantage de sa proximité pour t'accrocher à lui comme un T-shirt mouillé ?!
What is the advantage of this technology? Quel est l’avantage de cette technologie ?
I cannot see the advantage of doing that. Je ne vois pas l'intérêt de faire ça.
She has a small advantage. Elle a un petit avantage.
Being bald has at least one advantage - you save a lot on shampoo. Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup en shampooing.
It was an advantage having learned Chinese while I was in school. C'était un avantage d'avoir appris le chinois quand j'étais à l'école.
You have the advantage of a good education. Tu as l'avantage d'une bonne éducation.
If you can use gravity to your advantage, do so. Si tu peux profiter de la gravité, fais-le.
Love troubles have the advantage of never being boring. Les ennuis d'amour ont cela de bon qu'ils n'ennuient jamais.
You're taking advantage of her weakness. Vous tirez avantage de sa faiblesse.
He took advantage of every opportunity he had. Il a saisi toutes les opportunités qui se présentaient à lui.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!