Exemplos de uso de "call collect" em inglês com tradução para o italiano

<>
Call me! Chiamami!
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Amore, presto, presto. C'è un sito chiamato Tatoeba che sta vendendo la sua collezione di frasi a un centesimo l'una! Hanno pure offerte speciali come comprare 100 frasi e averne una gratis!" "Ah bene! Adesso la gente colleziona frasi come hobby?! Dove sta andando il mondo!"
You had better make sure that he is at home before you call on him. Faresti meglio ad assicurarti che sia a casa prima di chiamarlo.
Do you still collect stamps? Collezioni ancora francobolli?
I will call you within a week. Ti chiamerò entro una settimana.
Do you collect anything? Collezioni qualcosa?
Can I call you Bob? Posso chiamarti Bob?
We're releasing all the sentences we collect under the Creative Commons Attribution license. Rilasciamo tutte le frasi che raccogliamo sotto la licenza Creative Commons Attribuzione.
What do you call this vegetable in English? Come si chiama questa verdura in inglese?
Will you accompany me to collect my brain? Mi accompagni a ritirare il mio cervello?
What time shall I call you tonight? A che ora ti chiamo stanotte?
How long did it take you to collect so many coins? Quanto ti ci è voluto a collezionare così tante monete?
Don't call me. Non chiamarmi.
I love to collect stamps. Amo collezionare francobolli.
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. Quando stavo per uscire di casa, ho ricevuto una chiamata da lei.
They collect our garbage every Monday. Raccolgono la nostra spazzatura ogni lunedì.
Call 110 right now. Chiama subito il 110.
You can collect your things Può collezionare le Sue cose
I will call you tomorrow afternoon. Ti chiamo domani pomeriggio.
Could you call again later please? Mi potresti ritelefonare più tardi, per favore?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!