Exemples d’usage de "cost and freight" en anglais avec traduction en portugais

<>
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Se já existe uma conta, então há um sistema pelo qual você consegue enviar e receber e-mails.
I will give up drinking at any cost. Vou parar de beber a qualquer custo.
I wonder where you came up with the idea that I'm familiar with robotics and such. De onde será que você tirou essa ideia de que eu entendo de robótica?
A moment's hesitation may cost a pilot his life. Um momento de hesitação pode custar a vida de um piloto.
I have one brother and two sisters. Tenho um irmão e duas irmãs.
How much does a beer cost? Quanto custa uma cerveja?
Stop being lazy and find something to do. Para de ser preguiçoso e encontra alguma coisa para fazer.
The accident almost cost him his life. Este acidente quase custou-lhe a vida.
Tom and Mary finally decided to get married. Tom e Mary finalmente decidiram se casar.
It'll cost me my job. Isso custará meu trabalho.
He answered an advertisement in the paper and got the job. Ele respondeu a um anúncio no jornal e conseguiu o emprego.
This hat cost me $10. Este chapéu me custou dez dólares.
Mary and Tom care about privacy. Mary e Tom se preocupam com a privacidade.
The cost of life increased drastically. O custo de vida aumentou drasticamente.
OK, and what are you going to do for me? Tá, e o que eu ganho com isso?
How much is it going to cost? Quanto vai custar?
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. Seus médicos disseram que ele iria ver, escutar e sentir gostos como antes.
This will cost about 10 thousand yen. Isso vai custar em torno de 10 mil ienes.
I'd like to rent skis and ski boots. Gostaria de alugar esquis e botas.
I thought that a laptop would cost a fortune; however, the prices have gone down considerably. Achava que um computador portátil custaria uma fortuna, mas os preços têm baixado muito.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !