Exemples d’usage de "difficult question" en anglais avec traduction en portugais

<>
Why do humans smile? This is a very difficult question to answer. Por que os humanos riem? Esta é uma pergunta muito difícil de responder.
The question was too difficult to answer. A pergunta era muito difícil de responder.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. É uma tarefa difícil decidir o que é "certo" ou "errado", mas você tem que fazer isso.
This question counts for 50 points. Esta pergunta vale 50 pontos.
We are finding it difficult deciding on which one to buy. Nós estamos achando difícil decidir qual comprar.
He didn't give an answer to the question. Ele não respondeu a questão.
Traveling was much more difficult in those days. Viajar era muito mais difícil nesse tempo.
I refuse to discuss the question. Eu me nego a discutir a questão.
1989 was a difficult year. 1989 foi um ano difícil.
The key question is not what can I gain but what do I have to lose. A questão não é o que eu tenho a ganhar, mas o que eu tenho a perder.
This English book is too difficult for me to read. Este livro em inglês é para mim muito difícil de ler.
You're the only person I know who can probably answer this question. Você é a única pessoa que eu conheço que provavelmente consegue responder a esta pergunta.
It will be difficult for him to get up so early. Vai ser difícil para ele acordar tão cedo.
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend. Cada parte do livro começa com uma citação tirada da vida do autor: uma passagem de um livro, uma pergunta feita a um estranho na estrada, algo clamado por uma namorada.
You have to cope with those difficult problems. Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis.
The question is who is going to tell him. A questão é quem irá contar a ele.
We know it's difficult, but please don't translate literally. Sabemos que é difícil, mas por favor, não traduza literalmente.
What a question! Of course I love him. Que pergunta! É claro que eu o amo.
It's not difficult, it's enough to know how to do it. Não é difícil, basta saber como fazê-lo.
She didn't give an answer to every question. Ela não responde todas as perguntas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !