Exemples d’usage de "key lock" en anglais avec traduction en portugais

<>
He put the key in the lock. Ele pôs a chave na fechadura.
Give me the key to this lock! Me dê a chave dessa fechadura!
This key doesn't fit in the lock. Esta chave não cabe na fechadura.
"The key," he added, "is in the lock". "A chave está na fechadura", acrescentou.
The key is on the table. A chave está na mesa.
Tom almost forgot to lock the door. Tom quase se esqueceu de trancar a porta.
Do not play with the key. Não brinque com a chave.
Don't forget to lock up when you leave. Não se esqueça de trancar quando se for.
How did you get in? Do you have a key? Como você entrou? Você tem uma chave?
Remember to lock the door. Lembre-se de trancar a porta.
Tom asked Mary where she'd put the key. Tom perguntou a Mary onde ela tinha posto a chave.
He jimmied the lock. Ele arrombou a fechadura.
I have lost my key. Eu perdi minha chave.
They forgot to lock the door. Elas esqueceram de trancar a porta.
This letter is the only key to the mystery. Esta carta é a única chave para o mistério.
I was in such a hurry that I forgot to lock the door. Eu estava com tanta pressa que esqueci de trancar a porta.
Is this the key you are looking for? Esta é a chave que você está procurando?
Lock the door! Tranque a porta!
"Do you know where my key is? I don't see it anywhere." "You must be looking for it with your eyes closed, then, cause it's on the table as always. "Você sabe onde está minha chave? Não a vejo em lugar nenhum." "Você deve estar procurando de olhos fechados, então, pois está na mesa, como sempre."
This door won't lock. Esta porta não vai trancar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !