Exemples d’usage de "lady" en anglais avec traduction en portugais

<>
The lady is teaching us French. A senhora está nos ensinando francês.
Faint heart never won fair lady Coração fraco não merece dama
Please call a taxi for this lady. Por favor, chame um táxi para esta senhora.
It was said that that lady was an actress. Dizia-se que essa dama era uma atriz.
Fever and constant coughing weakened the old lady. A febre e a tosse constante enfraqueceram a velha senhora.
You should know better than to ask a lady her age. Você deveria saber que não se pergunta a idade de uma dama.
"My lady is in her chamber," said the servant. "Minha senhora está em seu quarto", disse o criado.
The opera ain't over till the fat lady sings. A ópera não acaba até que a senhora gorda cante.
The lady stayed at home for five days because it was too hot. A senhora ficou em casa por cinco dias porque estava muito quente.
When I opened my eyes again, all of a sudden an unknown lady was standing right in front of me. Quando eu abri meus olhos novamente, de repente uma senhora desconhecida estava de pé bem na minha frente.
Ladies and gentlemen, welcome aboard. Senhoras e senhores, sejam bem vindos.
"Are the drinks free?" "Only for ladies." "As bebidas são grátis?" "Só para as damas."
The ladies' dresses are on the floor. Os vestidos das senhoras estão no chão.
He got the lady some water. Ele deu água para a senhorita.
Lady Catherine, I have nothing further to say. Srta. Catherine, não tenho mais nada a dizer.
This is the lady who wants to see you. Esta é a mulher que quer te ver.
I don't agree to a young lady going there alone. Não concordo que uma jovem vá naquele lugar sozinha.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves. Qualquer homem capaz de conduzir com prudência enquanto beija uma garota bonita simplesmente não está prestando tanta atenção no beijo como este merece.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !