Exemplos de uso de "lay down" em inglês com tradução para o português

<>
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. Ele vive uma vida desregrada. Eu acho que ele deveria se acalmar um pouco.
Several people lay wounded. Muitas pessoas tombaram feridas.
I took down her telephone number in my notebook. Anotei seu número de telefone na minha agenda.
Tom read anything he could lay his hands on. O Tom lia qualquer coisa ao alcance de suas mãos.
The news that the school had been burned down soon spread though the town. A notícia de que a escola foi queimada logo se espalhou pela cidade.
We lay on the grass. Nós nos deitamos na grama.
Tom climbed down from the tree. Tom desceu da árvore.
In May, all birds lay an egg. Em maio, todos os pássaros põem um ovo.
The computer system shuts down automatically at 8pm. O sistema do computador desliga automaticamente às 8pm.
Then he lay on the same bed. E então, ele se deitou na mesma cama.
Put down your name on the list and pass it on to the next person. Escreva seu nome na lista e passe-a para o próximo.
We lay emphasis on the importance of being sincere. Nós enfatizamos a importância de ser sincero.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Mitos e lendas deveriam ser passados de geração para geração.
The old castle lay in ruins. O velho castelo está em ruínas.
And so the Big Bad Wolf huffed, and he puffed, and he blew down the tag that demanded a native check. E assim o Lobo Mau soprou e bufou, e derrubou a etiqueta que requeria a verificação de um nativo.
Lay it on the table. Coloque-o sobre a mesa.
The roots of this tree go down deep. As raízes desta árvore descem profundamente.
Those hens lay eggs almost every day. Essas galinhas põem ovos quase todo dia.
May I turn down the TV? Posso baixar a televisão?
As the catterpillar chooses the fairest leaves to lay her eggs on, so the priest lays his curse on the fairest joys. Assim como a lagarta escolhe as mais formosas folhas para desovar, assim o padre lança sua maldição sobre as alegrias mais formosas.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!