Exemples d'utilisation de "Above all" en anglais
But above all, they started to do serious business with the world of crime.
Но превыше всего, они стали вести серьезный бизнес с миром преступности.
Decommunization meant for me, above all, the decommunization of the regime, of the system itself.
Декоммунизация для меня превыше всего означала декоммунизацию режима, самой системы.
These cells will be bound together by codes of conduct that put loyalty above all else.
Эти ячейки будут объединяться на основе тех правил поведения, согласно которым верность и преданность превыше всего.
I was raised and educated to prize truth above all else.
Меня вырастили и воспитали так, что я ценю правду больше всего на свете.
the Federal Reserve, monetary policy, taxation, the size of the government, and, above all, the Constitution.
Федеральная резервная система, денежная политика, размер правительства и, превыше всего, Конституция.
My mother was a woman who believed in accomplishment Above all else.
Моя мать была женщиной, которая больше всего на свете верила в достижения.
And why have we, as Americans particularly, become a nation that strives for security above all else?
И почему мы, американцы в особенности, становимся нацией, превыше всего стремящейся к безопасности?
My foreign policy will always put the interests of the American people, and American security, above all else.
В своей внешней политике я всегда буду ставить интересы американского народа и безопасности США превыше всего.
The generals have always placed the institution of the military above all else, including rulers from their own ranks.
Генералы всегда ставили вооружённые силы превыше всего остального, включая правителей из своих собственных рядов.
Above all, I believe human rights are at the core of our sacred bond with the peoples of the United Nations.
Превыше всего я верю в то, что права человека составляют центральную часть нашего священного долга перед народами Объединенных Наций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité