Ejemplos del uso de "Baltic" en inglés con traducción "балтия"

<>
Baltic Fixation: Problem or Policy Addiction? Одержимость Балтией: реальная проблема или политическая привычка?
The leading Baltic company on the market of hedging Лидер Балтии на рынке хеджирования
Fearing Russian expansion, Baltic nations step up military exercises Опасаясь экспансии России, страны Балтии наращивают масштабы военных учений
The Baltic states are also planning their own offshore grid. Страны Балтии также планируют создать собственную внебереговую энергетическую систему.
The entirety of the Baltic States, of course, are within range. Разумеется, страны Балтии полностью попадают в их радиус действия.
Nato must either say "Yes" or "No" to the Baltic states. НАТО должно сказать странам Балтии либо "Да", либо "Нет".
The rest of Central Europe and the Baltic states followed his lead. Остальная часть Центральной Европы и Балтии последовали его примеру.
- Russia itself placed membership for the Baltic three atop Nato’s agenda. – Сама Россия сделала вопрос о членстве трёх стран Балтии главным вопросом в повестке дня НАТО.
Professional comments on the situation in the Baltic, CIS and Western energy markets. Профессиональные комментарии о ситуации на рынке энергоресурсов Балтии, СНГ и западных рынках;
Zhirinovsky has called for the “total annihilation” of the Baltic states and Poland. Жириновский призывал к «полному уничтожению» государств Балтии и Польши.
You cannot expect the Baltic countries, say, to expel dozens of Russian diplomats. Нельзя ожидать, что страны Балтии, скажем, депортируют десятки российских дипломатов.
Russian officials have rejected accusations that they want to reabsorb the Baltic states. Российские чиновники отвергли обвинения в том, что хотят захватить страны Балтии.
But he was immediately confronted with NATO’s expansion into the Baltic states. Но он сразу же столкнулся с расширением НАТО на страны Балтии.
(To be precise, Nato must treat the applications of all three Baltic countries together. (Если быть точным, НАТО должно рассматривать заявки всех трёх стран Балтии вместе.
He specifically referred to the three small Baltic states which share borders with Russia. В особенности его слова касались трех маленьких стран Балтии, которые граничат с Россией.
Most of the money was allegedly moved out through Moldova and the Baltic states. Большая часть денег якобы была переведена через Молдову и страны Балтии.
Russia has moved nuclear-capable missiles to Kaliningrad, a region that borders the Baltic states. Россия переместила ракеты с ядерной боевой частью в Калининград, регион, который граничит со странами Балтии.
And the U.S. announced that NATO would bring in the Baltic States in 2004. Кроме того США объявили о том, что НАТО в 2004 году примет в свой состав страны Балтии.
The Baltic states are rightly worried that Vladimir Putin may test NATO’s security commitment. Страны Балтии испытывают совершенно обоснованное беспокойство по поводу того, что Владимир Путин может попытаться проверить на прочность обязательства членов НАТО в области безопасности.
This line also roughly defines the eastern boundaries of the Baltic states, Belarus and Ukraine. Эта линия также грубо очерчивает восточные границы государств Балтии, Белоруссии и Украины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.