Ejemplos del uso de "Bangkok Hilton" en inglés

<>
Bangkok is the capital of Thailand. Бангкок - столица Таиланда.
How long does it take to go from here to the Hilton Hotel? Сколько времени занимает дойти отсюда до отеля Хилтон?
That would boost sea levels by as much as 7 meters (23 feet) and threaten coastal cities from Miami to Bangkok along with island nations such as the Maldives, Kiribati and Tuvalu. По этой причине уровень моря может подняться на семь метров, что создаст угрозу прибрежным городам от Майами до Бангкока, а также островными государствам, таким как Мальдивы, Кирибати и Тувалу.
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
The Bank of Thailand didn’t respond to e-mailed questions and Deputy Governor Pongpen Ruengvirayudh declined to comment on central bank policy in Bangkok Sept. 3. Банк Таиланда не ответил на заданные ему по электронной почте вопросы, а заместитель управляющего банком Понпен Райнджвирайядж (Pongpen Ruengvirayudh) 3 сентября отказалась давать комментарии по вопросам его политики.
Hackers managed to break the weak passwords for iCloud (a data storage service) on smartphones, after which their intimate photos appeared on the website of blogger Perez Hilton. Хакеры взломали примитивные пароли в iCloud (хранилище данных) в смартфонах, после чего их интимные снимки появились на сайте блогера Переза Хилтона.
When Bangkok experienced a series of coups in 2008, Thailand's resort islands didn't experience a drop in tourist traffic. Когда в Бангкоке в 2008 году произошла серия переворотов, на курортных островах Таиланда снижения туристического потока не заметили.
Perez Hilton deleted all intimate shots of celebrities and apologised Перез Хилтон удалил все интимные снимки звезд и извинился
This gap may be furthered by the rising importance of tourism, where the city ranks fifth in the world behind New York, London, Paris and Bangkok. Эта пропасть может еще больше увеличиться в связи с развитием туризма, ведь сейчас Сингапур занимает по туризму пятое место в мире вслед за Нью-Йорком, Лондоном, Парижем и Бангкоком.
My older brothers Seymour and Hilton - who were grown-up when I was a kid - went to the pub with him and talked about things like the shape of the beer glass, the beauty of the stroke in cricket. Мои старшие братья Сеймур и Хилтон, которые были взрослыми, когда я был ребенком, ходили с ним в паб и разговаривали о таких вещах, как форма пивного стакана, красота удара в крикете.
In a wiretapped conversation in Bangkok, shortly before his arrest, Bout bragged that he received advance warning of imminent law enforcement action against his company accounts from his Russian bankers. В записанном на пленку разговоре в Бангкоке незадолго до его ареста Бут хвастался, что он получил предупреждение о неизбежных правоприменительных мерах в отношении счетов его компании от своих российских банкиров.
Perez Hilton, the founder of the eponymous tabloid site, offered an apology to the actress, Jennifer Lawrence, and to her fellow colleagues, for the publication of their explicit shots, The Independent writes. Перез Хилтон - создатель одноименного сайта-таблоида, принес извинения актрисе Дженнифер Лоуренс и ее коллегам по цеху за публикацию их откровенных снимков, пишет The Independent.
In March 2008, former Soviet military officer Viktor Bout stood in a Bangkok hotel lobby, waiting for an elevator with an avowed member of the FARC, a Colombian revolutionary group notorious for drug dealing, kidnapping and bombing civilian targets. В марте бывший офицер советских вооруженных сил Виктор Бут стоял в лобби отеля в Бангкоке, ожидая лифт вместе с предполагаемым членом организации FARC, колумбийской революционной группировки, печально известной торговлей наркотиками, похищениями и взрывами гражданских целей.
Ksenia Sobchak, a TV personality often portrayed as Russia's Paris Hilton, had a rocky start as a leader of the country's opposition movement. У теледивы Ксении Собчак, которую часто называют российской Пэрис Хилтон, получилась весьма неудачная премьера в роли лидера оппозиционного движения.
This opportunity, however, may yet be squandered, as the jet meant to transport one of the world’s most wanted prisoners sits waiting on a Bangkok runway for almost a week now with the extradition process stalled. Однако шансы на это могут быть утрачены, поскольку самолет, предназначенный для перевозки одного из самых разыскиваемых в мире преступников, ждет на стоянке в Бангкоке уже почти неделю, потому что процесс экстрадиции приостановлен.
Vladimir Putin Gets Tough on Russia’s Paris Hilton Владимир Путин раздражен российской Пэрис Хилтон
The investigation spanned three continents, from Bucharest to Bangkok. Расследование охватило территории трех континентов – от Бухареста до Бангкока.
Let me suggest something: The fact that Trump, after so many attempts and with such warm intentions toward the country, was not able to build anything in Russia – when Ritz Carlton and Kempinski and Radisson and Hilton and any number of Western hotel chains were able to — speaks to his abysmal lack of connections to influential Russians. Позвольте предположить кое-что. Тот факт, что Трамп, несмотря на очень теплое отношение к стране, не смог ничего построить в России, хотя это удалось Ritz Carlton, Kempinski, Radisson, Hilton и многим другим западным сетям, говорит о том, что у него нет никаких связей с влиятельными русскими.
The Iranian intelligence and its Hezbollah subsidiary last month conducted operations against Israeli targets in Tbilisi, Georgia as well as in New Delhi and Bangkok. В прошлом месяце иранская разведка и ее подручные из «Хезболлы» провели операции против израильских объектов в грузинской столице Тбилиси, а также в Дели и в Бангкоке.
Isabel Hilton, Editor, ChinaDialogue.net: Изабель Хилтон — редактор веб-сайта ChinaDialogue.net:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.