Ejemplos del uso de "Caldera Villas" en inglés
He had more than enough to cover ORT’s expenses and Berezovsky’s lavish lifestyle of Cote d’Azure villas, girlfriends, and Israeli security details.
У него было их более чем достаточно, чтобы покрывать расходы ОРТ и оплачивать роскошный образ жизни Березовского на виллах на Лазурном берегу, его расходы на подруг и на израильские услуги безопасности.
Within easy striking distance of the Indonesian Caldera.
В пределах досягаемости индонезийского кратера.
Former generals of the secret police and members of the Communistnomenklatura, untouchable in their comfortable villas and retirements, must derive great pleasure from watching today's witch hunts and manipulation of old files for immediate political purposes.
Бывшие генералы тайной полиции и члены коммунистической номенклатуры, наслаждающиеся безопасной отставкой на уютных виллах, должно быть, получают огромное удовольствие, наблюдая сегодняшнюю "охоту на ведьм" и подтасовку старых документов, производимые ради сиюминутной политической выгоды.
Intel puts the Indonesian Caldera in the crosshairs next.
Согласно данным, кратер в Индонезии станет следующей целью.
Blair himself seems to prefer to have "friends" who are very rich and who will lend him their holiday villas in Tuscany.
Сам Блэр как будто предпочитает водить "дружбу" с теми, кто очень богат и кто сдает ему внаем свои виллы в Тоскании.
The reason the Ancients chose to power this facility on geothermal energy is because we're sitting right smack in the caldera of a dormant super volcano, or should I say formerly dormant, because drawing all this energy from the magma chamber has made it extremely active.
Причина, по которой Древние решили обеспечивать этот комплекс геотермической энергией в том, что мы сидим как раз в самой в кальдере спящего супервулкана, точнее - ранее спавшего, потому что выкачивание всей этой энергии из магматической камеры сделало его чрезвычайно активным.
Europeans are buying gemütliche Alpine ski chalets, glamorous condominiums with Mediterranean views in the South of Spain, and, increasingly, villas in picturesque sites in Turkey, Hungary, and Croatia.
Европейцы покупают gemutliche (уютные) альпийские лыжные шале, очаровательные кондоминиумы со средиземноморскими видами на юге Испании и все чаще виллы в живописных местах Турции, Венгрии и Хорватии.
They came back to Paris, and were nabbed trying to burgle some posh villas.
Они вернулись в Париж, и их взяли, когда они грабили какие-то шикарные виллы.
Yellowstone caldera, which is under - well, it's under Wyoming, Idaho, and Montana.
Это под Вайомингом, Айдахо и Монтаной.
We stock the villas with all the products - shampoo, shower gel, sunscreen.
Мы снабжаем виллы всем этим - шампунем, гелем для душа, солнцезащитным кремом.
Yeah, but you caught some breaks, Like, uh, special treatment from senator caldera.
Да, но вы пользуетесь некоторыми преимуществами, например, вниманием сенатора Кальдера.
Private villas, secluded pools, easy access to cliffs where you could dump a body.
Частные виллы, свои бассейны, выходы к утесам, откуда можно скинуть тело.
But when I said the divorce was my idea, That victor caldera would oppose it.
Но когда я сказала, что это моя идея, что Виктор Кальдера будет против этого.
Imagine the scene: Bucharest, le petit Paris, a city of three million people with wide boulevards and grand bourgeois villas, stands now a city half in ruins.
Представьте себе сцену: Бухарест, маленький Париж (le petit Paris), город, в котором проживает три миллиона человек, город широких бульваров и вилл благородных буржуа, превратился сейчас в город, находящийся наполовину в руинах.
Mr. Caldera Cardenal (Nicaragua) (spoke in Spanish): The struggle for democracy being waged by Nicaragua has transcended our borders, arousing feelings of solidarity and support in different parts of the world.
Г-н Кальдера Карденал (Никарагуа) (говорит по-испански): Борьба за демократию, которую ведет Никарагуа, вышла за рамки наших границ и породила чувство солидарности и поддержки в различных регионах мира.
Mr. Caldera Cardenal (Nicaragua) (spoke in Spanish): I should like first of all to congratulate Mr. Kavan on his election to the presidency.
Г-н Кальдера Карденал (Никарагуа) (говорит по-испански): Прежде всего, я хотел бы поздравить г-на Кавана с избранием на пост Председателя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad