Ejemplos del uso de "Canadian" en inglés con traducción "канадец"

<>
Robert is Brazilian. His father is Canadian. Роберт - бразилец, а его отец - канадец.
Even when a Canadian cheats the system, they do it in a way that benefits society. Даже когда канадцы обманывают систему, они делают это так, чтобы было выгодно обществу.
Asked later in the Canadian documentary, "The Corporation," what I meant by the "go to jail" remark, I offered that theft is a crime. Позже, во время съёмок канадцами документального фильма "Корпорация", меня спросили, что я имел в виду, когда говорил: "сидеть в тюрьме", я ответил, что воровство - преступление.
Robert Mundell, a Canadian who won the Nobel Prize in economics in 1999, was the first person to write about the benefits of monetary unions. Роберт Манделл - канадец, лауреат Нобелевской Премии по экономике за 1999 год, - был первым, кто написал о преимуществах и пользе валютных союзов.
The Washington Post gave readers actual video footage of the abusive interrogation of a Canadian minor, Omar Khadr, who was seen showing his still-bleeding abdominal wounds, weeping and pleading with his captors. Газета «The Washington Post» предоставила на обозрение читателей реальные видеоматериалы жестоких допросов несовершеннолетнего канадца, Омара Хадара, которого показали с кровоточащими ранами брюшной стенки, плачущего и умоляющего своих тюремщиков.
And, in July 2013, Mark Carney, a Canadian who had served as central-bank governor in his home country, became the first foreigner to lead the Bank of England in its nearly 320-year history. А в июле 2013 года Марк Карни, канадец, который служил главой центрального банка в его родной стране, стал первым иностранцем, который возглавил Банк Англии в его почти 320-летней истории.
This is fulfilled by providing mortgage loan insurance to lenders across Canada (including on reserve and in the North) and guaranteeing timely payment of interest and principal on Mortgage-Backed Securities and Canada Mortgage Bonds, thereby ensuring a steady source of funds for Canadian home buyers. Это гарантируется за счет предоставления всем желающим ипотечных ссуд под недвижимость в Канаде (в том числе в резервациях и на севере страны) и гарантий своевременной уплаты процентов и погашения основной суммы кредита ипотечными векселями и облигациями, обеспечивая таким образом устойчивый источник средств для канадцев, желающих приобрести жилье в собственность.
Here's the data for 1,100 Canadians. Вот данные для 1100 канадцев.
And what about the Canadians and their claim? А что же канадцы с их претензией?
Japanese, South Koreans, Dutch, Canadians, and Russians score consistently higher. Японцы, южнокорейцы, голландцы, канадцы и русские постоянно получают более высокие оценки.
Recently, eight Canadians visiting relatives were killed in southern Lebanon. Недавно на юге Ливана погибли восемь канадцев, приехавших в гости к родственникам.
So far, the Brazilians and Canadians have little to fear. Но пока бразильцам и канадцам нечего опасаться.
Canada's currently led by a party that most Canadians didn't actually want. Канада сейчас управляется партией, которой большинство канадцев совсем не хотели.
In fact, when we're traveling abroad, it's how we identify fellow Canadians. Когда мы за границей, вот как мы определяем собратьев Канадцев.
The site promotes informed decision making by Canadians in the selection and financing of learning opportunities. Этот сайт помогает канадцам принимать осознанные решения в отношении выбора возможностей обучения и его финансирования.
But soon, perhaps, they will no longer need to ask: in London, we are all Canadians now. Но в скором времени им, быть может, уже не придется задавать этот вопрос: теперь все жители Лондона стали канадцами.
It's the sort of place that we, as Canadians, could throw England, and they'd never find it. Это одно из таких мест, которое мы, канадцы, могли бы отдать Англии, они бы всё равно его никогда не нашли.
One of the arguments that persuaded the Canadians to stay put is that the experience is good for its own soldiers. Одним из аргументов, убедивших канадцев остаться стало то, что это хороший опыт для их собственных солдат.
It seeks to improve the lives of older Canadians through the creation and dissemination of knowledge in gerontological policy, practice, research and education. Она стремится к повышению уровня жизни пожилых канадцев за счет накопления и распространения знаний, касающихся геронтологической политики, практики, исследовательской работы и образования.
Canadians spent $683.5 million on equipment in 2015, down from more than a million dollars each year for the four years prior. В 2015 году канадцы потратили на закупку такого рода оборудования 683,5 миллиона долларов, и в предыдущие четыре года этот показатель сокращался на 1 миллион долларов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.