Ejemplos del uso de "Combine" en inglés con traducción "сочетать"

<>
The ability to combine them effectively is "smart power." Способность эффективно сочетать их является "умной силой".
It must combine both if it is to survive. Она должна сочетать обе эти силы, если она хочет выжить.
The login flows for Account Kit combine account registration and account login. Процесс входа через Account Kit сочетает регистрацию аккаунта и вход в аккаунт.
The review mechanism should combine self-assessments with group and expert reviews. Механизм обзора должен сочетать самооценку с групповым и экспертным обзорами.
Anyone can produce a wish list, but effective visions combine inspiration with feasibility. Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость.
Combine any part of our brands with your name, marks, or generic terms сочетать любые элементы наших брендов с вашим наименованием, марками или обозначениями общего характера;
Hybrid systems that combine diesel with solar or wind power mitigate these risks. Гибридные системы, сочетающие дизель с солнечной или ветровой энергией, уменьшают эти риски.
The challenge, therefore, is to combine long-run discipline with short-run flexibility. Отсюда основная проблема: каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью.
By snapping apps, you can combine the activities that are most important to you. Прикрепляя приложения, можно сочетать наиболее важные для вас действия.
In other words, the world can combine economic growth with declining emissions of carbon dioxide. Другими словами, мир может сочетать экономический рост с сокращением выбросов углекислого газа.
You can combine this breakdown with all-time breakdowns, including day, week, 2 weeks and month. Можно сочетать эту разбивку с разбивкой по дням, неделям, 2 неделям и месяцу.
MAYZUS Investment Company financial trading solutions successfully combine flexibility and ease-of-use with remarkable professionalism. Финансовые и торговые решения MAYZUS Investment Company удачно сочетают гибкость и легкость в использовании с высочайшим профессионализмом.
Investment strategies must combine the requirements of a viable credit market with a good investment environment. Инвестиционные стратегии могут сочетать потребности создания жизнеспособного кредитного рынка с благоприятной инвестиционной средой.
They combine fear with corruption to maintain kleptocracies dominated by "the big man" and his coterie. Они сочетают страх с коррупцией для содержания клептократии, во главе с "большим человеком" и его избранным кругом.
You can't combine this breakdown with other delivery breakdowns such as age, gender, and location. Эту разбивку нельзя сочетать с разбивками по показу, например, по возрасту, полу и местонахождению.
You can't combine this breakdown with action breakdowns such as conversion device and carousel card. Также ее нельзя сочетать с разбивками по типу действий, например, по устройству для конверсии и карточкам кольцевой галереи.
What that means is, I combine my loves of math and magic to do something I call "mathemagics." Я сочетаю мою любовь к математике и магии в том, что я называю "матемагией."
Similarly, the daughter and grandaughter of the deceased may combine the pension entitlements of their parents and grandparent. Аналогичным образом, дочь и внучка покойного лица могут сочетать пенсионные пособия своих родителей и бабушки или дедушки.
Now I combine them with hi-tech materials and engineering to create voluptuous, billowing forms the scale of buildings. Сегодня я сочетаю их с хай-тек материалами и проектированием, чтобы создавать роскошные, трепещущие формы размером со здания.
Smart power is the ability to combine hard military and police power and the soft power of attraction and persuasion. Умная сила, это способность сочетать жесткую военную и полицейскую силу с мягкой силой притяжения и убеждения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.